Mikie Rivera - A la Izquierda de Tu Ausencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikie Rivera - A la Izquierda de Tu Ausencia




A la Izquierda de Tu Ausencia
On the Left Side of Your Absence
Solo...
Alone...
Me decido a caminar hacia el mercado en busca de las flores,
I decide to walk to the market in search of the flowers,
Que tanto te gustaban y que me llenaban de colores.
That you liked so much and that filled me with colors.
Aquel verde jarrón, que trajiste de la ceremonia aquella la que no te acompañe,
That green vase that you brought from the ceremony that I didn't attend,
Como otras tantas a las que nunca... llegue
Like so many others that I never... attended
Solo...
Alone...
Repaso el sitio exacto donde se exhibía cada cuadro,
I go over the exact place where each painting was displayed,
Buscando el mismo juego de colores de paredes que pintamos,
Looking for the same set of wall colors that we painted,
Y aquella roja luz, que dejabas encendida
And that red light that you left on
Asegurándome el camino hacia tu corazón.
Assuring me the way to your heart.
Hoy me lamento de ser yo quién la apagó.
Today I regret being the one who turned it off.
Y todavía me siento en el mismo lugar,
And I still sit in the same place,
Todavía me preparo para desayunar
Still getting ready for breakfast
A la misma hora tan irregular,
At the same irregular hour,
A la izquierda del vació... Oh Ohh!!
To the left of the void... Oh Ohh!!
A la izquierda de tu ausencia... UOh! Uoh! Ehh!
To the left of your absence... UOh! Uoh! Ehh!
Solo...
Alone...
Intento reponerme de ese tiempo tan hermoso que he perdido,
I try to recover from that beautiful time that I have lost,
Buscando refugiarme en otros brazos acabando más herido.
Seeking refuge in other arms, ending up more hurt.
sabias que era así, que ser feliz no es algo que algún día he de encontrar tan lejos de ti.
You knew that I was like this, that being happy is not something that I will ever find so far away from you.
Pero lo cierto es que tampoco estas aquí...
But the truth is that you are not here either...
Solo...
Alone...
Recuerdo las palabras y canciones que tanto nos dedicamos,
I remember the words and songs that we dedicated to each other,
Y del nombre que inventamos para el hijo que nunca celebramos.
And the name that we invented for the child that we never celebrated.
Que contradicción, ahora que me sobra tanto espacio no se que hacer con este amor, que un día te tiene y otro día te dice adiós.
What a contradiction, now that I have so much space I don't know what to do with this love, that one day has you and another day says goodbye.
Y todavía me siento en el mismo lugar,
And I still sit in the same place,
Todavía me preparo para desayunar
Still getting ready for breakfast
A la misma hora tan irregular
At the same irregular hour
A la izquierda del vació... Oh Ohh!!
To the left of the void... Oh Ohh!!
A la izquierda de tu ausencia...
To the left of your absence...
Y todavía me siento en el mismo lugar,
And I still sit in the same place,
Todavía me preparo para desayunar
Still getting ready for breakfast
La misma hora tan irregular.
The same irregular hour.
A la izquierda del vació... Oh Ohh!!
To the left of the void... Oh Ohh!!
A la izquierda de tu ausencia...
To the left of your absence...
Del vacio... Ouoh de ausencia
Of the void... Ouoh of your absence





Writer(s): Miguel Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.