Mikie Rivera - A la Izquierda de Tu Ausencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikie Rivera - A la Izquierda de Tu Ausencia




Solo...
Только...
Me decido a caminar hacia el mercado en busca de las flores,
Я решаю идти к рынку в поисках цветов,
Que tanto te gustaban y que me llenaban de colores.
Которые так тебе нравились и наполняли меня цветами.
Aquel verde jarrón, que trajiste de la ceremonia aquella la que no te acompañe,
Та зеленая ваза, которую ты принес с церемонии, та, которая не сопровождает тебя.,
Como otras tantas a las que nunca... llegue
Как и многие другие, до которых я никогда...
Solo...
Только...
Repaso el sitio exacto donde se exhibía cada cuadro,
Я просматриваю точное место, где была показана каждая картина,
Buscando el mismo juego de colores de paredes que pintamos,
В поисках той же игры цветов стен, которую мы нарисовали,
Y aquella roja luz, que dejabas encendida
И тот красный свет, который ты оставил включенным.
Asegurándome el camino hacia tu corazón.
Обеспечив путь к твоему сердцу.
Hoy me lamento de ser yo quién la apagó.
Сегодня я сожалею, что я тот, кто отключил его.
Y todavía me siento en el mismo lugar,
И я все еще сижу на том же месте,,
Todavía me preparo para desayunar
Я все еще готовлюсь к завтраку.
A la misma hora tan irregular,
В такое же нерегулярное время,,
A la izquierda del vació... Oh Ohh!!
Слева от пустого ... О-О-О!!
A la izquierda de tu ausencia... UOh! Uoh! Ehh!
Слева от вашего отсутствия ... Ух! Ух! Эхх!
Solo...
Только...
Intento reponerme de ese tiempo tan hermoso que he perdido,
Я пытаюсь восстановить то прекрасное время, которое я потерял.,
Buscando refugiarme en otros brazos acabando más herido.
Стремясь укрыться в других объятиях, я становлюсь более раненым.
sabias que era así, que ser feliz no es algo que algún día he de encontrar tan lejos de ti.
Ты знал, что это так, что быть счастливым-это не то, что я когда-нибудь найду так далеко от тебя.
Pero lo cierto es que tampoco estas aquí...
Но правда в том, что ты тоже не здесь...
Solo...
Только...
Recuerdo las palabras y canciones que tanto nos dedicamos,
Я помню слова и песни, которые мы так посвящаем друг другу.,
Y del nombre que inventamos para el hijo que nunca celebramos.
И имя, которое мы придумали для сына, которого мы никогда не праздновали.
Que contradicción, ahora que me sobra tanto espacio no se que hacer con este amor, que un día te tiene y otro día te dice adiós.
Что противоречие, теперь, когда у меня так много места, я не знаю, что делать с этой любовью, которая однажды имеет тебя, а в другой день прощается с тобой.
Y todavía me siento en el mismo lugar,
И я все еще сижу на том же месте,,
Todavía me preparo para desayunar
Я все еще готовлюсь к завтраку.
A la misma hora tan irregular
В такое же нерегулярное время,
A la izquierda del vació... Oh Ohh!!
Слева от пустого ... О-О-О!!
A la izquierda de tu ausencia...
Слева от твоего отсутствия...
Y todavía me siento en el mismo lugar,
И я все еще сижу на том же месте,,
Todavía me preparo para desayunar
Я все еще готовлюсь к завтраку.
La misma hora tan irregular.
Такой же неровный час.
A la izquierda del vació... Oh Ohh!!
Слева от пустого ... О-О-О!!
A la izquierda de tu ausencia...
Слева от твоего отсутствия...
Del vacio... Ouoh de ausencia
Из пустоты ... О, из твоего отсутствия.





Writer(s): Miguel Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.