Mikie Rivera - H.F. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikie Rivera - H.F.




H.F.
H.F.
Una vez te vi
Once I saw you
Atado pero sonriente.
Bound but smiling.
Una inmensa patria en la frente
An immense homeland on your forehead
Y un coraz�n apunto de estallar.
And a heart on the verge of bursting.
Y un alma en plena libertad.
And a soul in full freedom.
Una vez te vi
Once I saw you
Estrechandole la mano a un viejo.
Shaking an old man's hand.
Se burlaban de lo que creyeron
They mocked what they believed
Que alguien como tu no se podia escapar.
That someone like you couldn't escape.
Fue cuando comenz� a dudar
That's when I started to doubt
Quien era el viejo y quien eras tu.
Who was the old man and who were you.
Una vez crei perderte en medio de la noche
Once I thought I lost you in the middle of the night
Partitura en mano rumbo a la ciudad.
Score in hand on the way to the city.
Una vez oi, que en las entra�as del bosque
Once I heard, that in the bowels of the forest
Suena la trompeta de la libertad.
The trumpet of freedom sounds.
Lo que se atrevieron a ponerle un precio
What they dared to put a price tag on
A tus manos a tu coraz�n.
Your hands and your heart.
No saben victorias no saben de sue�os
They know nothing of victories, they know nothing of dreams
Te quiero vivo y no muerto
I want you alive and not dead
Te quiero vivo y no muerto.
I want you alive and not dead.
En el otro mundo
In the other world
Ac� donde todos en incierto.
Here where everyone is uncertain.
Conversamos sobre el mismo cuento
We talk about the same story
Que todos contamos un segundo atr�s
That we all tell a second ago
Y que poco logran decifrar.
And that few manage to decipher.
Como el invasor
Like the invader
Se alimenta de su propio miedo
Feeding on his own fear
Que cada noche va perdiendo vuelo
That every night it loses its flight
Porque sabe que aqui estamos preparados
Because he knows that here we are prepared
Que si el pitirre puede contra el guaraguo
That if the flycatcher can against the hawk
El �guila tambien va a temblar.
The eagle will also tremble.
Una vez crei perderte y no te quiero
Once I thought I had lost you and I don't want to
Alguna veces sangre y otras cicatriz.
Sometimes blood and sometimes a scar.
Cuando creo que vas vienes de regreso
When I think that you go, you come back
Clandestina forma de ser feliz.
Clandestine way of being happy.
Lo que se atrevieron a ponerle un precio
What they dared to put a price tag on
A tus manos a tu coraz�n.
Your hands and your heart.
No saben victorias no saben de sue�os
They know nothing of victories, they know nothing of dreams
Te quiero vivo y no muerto
I want you alive and not dead
Te quiero vivo y no muerto.
I want you alive and not dead.
Hermano Filiberto
Brother Filiberto





Writer(s): miguel a. rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.