Mikill Pane - Blame Miss Barclay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikill Pane - Blame Miss Barclay




You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
Hey wanna know why Mister Pane writes in the way that the does
Эй хочешь знать почему Мистер Пане пишет так как это делает
Some are genuinely intrigued, some are making a fuss
Кто-то искренне заинтригован, кто-то суетится.
They just can't seem to figure it out, so they complain and they cuss
Они просто не могут понять этого, поэтому они жалуются и ругаются.
They feel the sting because he's gotta be creating a buzz
Они чувствуют жало, потому что он, должно быть, создает шумиху.
There's no bitch behind these bars -
За этими прутьями нет никакой с ** ки.
He doesn't bow in the showers -
Он не кланяется в душе .
And no impulse to keep 'em sweet
И никакого желания держать их сладкими.
He's acting sour to cowards
Он ведет себя кисло по отношению к трусам.
While the flavour shuts 'em up
В то время как аромат затыкает их.
He's found a way to sum shit up
Он нашел способ подвести итог всему этому дерьму.
The end result? Three sixteens to the power of ours
Конечный результат-три шестнадцать к нашей силе.
This is nothing like the other stuff you're into
Это совсем не похоже на то, чем ты занимаешься.
Yes, this is an album, but it's more of a motherfucking tribute
Да, это альбом, но это скорее гребаный трибьют.
This information's vital, it explains the title
Эта информация жизненно важна, она объясняет название.
Here's a little something that I dedicate to my school
Вот кое-что, что я посвящаю своей школе.
Teacher, she taught me English in my teens
Учительница, она учила меня английскому, когда я был подростком
I didn't fancy her, but she's one of the women of my dreams
Она мне не нравилась, но она одна из женщин моей мечты.
She played a part in creating the formidable machine
Она сыграла свою роль в создании грозной машины.
Called Mikill Pane, I'd like to say this is a big conspiracy
Меня зовут Микилл Пане, и я хочу сказать, что это большой заговор.
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
She taught me that it's no just what you write, but how it's said
Она научила меня, что важно не только то, что ты пишешь, но и то, как это сказано.
That makes your rhetoric explosive enough to make a page a powder keg
Это делает вашу риторику достаточно взрывоопасной, чтобы превратить страницу в пороховую бочку.
Musicians called and said, 'Your poetry's quite hot
Звонили музыканты и говорили: "Ваша поэзия довольно горяча
We should tie our skills in with each other's'
Мы должны связать наши навыки друг с другом.'
So I said, 'Why knot?'
Тогда я спросил: "Зачем завязывать?"
If I didn't have those commitments, I'd harvest my own crops
Если бы у меня не было этих обязательств, я бы собрал свой урожай.
Smoke them all, go into Hyde Park with a soapbox
Выкури их все, иди в Гайд-парк с мыльницей.
Then stand on Speaker's Corner with a mic or a megaphone
Затем встаньте в углу колонки с микрофоном или Мегафоном.
And scream about how politicians lie just to get your votes
И кричать о том, как политики лгут, просто чтобы получить ваши голоса.
I'd ask some questions publicly and need some answers
Я бы задал несколько вопросов публично и нуждался бы в ответах.
Like: who really looks up to these greedy bastards?
Типа: кто на самом деле равняется на этих жадных ублюдков?
Why'd they riot in the UK just to take some stuff
Почему они устроили бунт в Великобритании просто чтобы забрать кое что
While the Houses of Parliament remained untouched?
В то время как здания парламента остались нетронутыми?
Why didn't they run up on the goverment and tell them to leave
Почему они не набросились на правительство и не сказали им уходить
Or have an example made out of them like Elliot Gleave?
Или сделать из них пример, как Эллиот Глив?
If I whipped a little frenzy up, I would accept the blame
Если бы я немного взбесился, я бы принял вину на себя.
But someone else would share the credit I've already said her name
Но кто-то другой разделил бы эту честь я уже назвал ее имя.
It's Miss Barclay
Это Мисс Баркли.
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
They want me to speak about that, not this
Они хотят, чтобы я говорил об этом, а не об этом.
There's nothing they can tell me
Они ничего не могут мне сказать.
I had my heart set on one thing when I started to make this LP
Мое сердце было сосредоточено на одном, когда я начал делать этот альбом.
And that was not to go down in history as some other cunt that penned hits
И это не должно было войти в историю как какая-то другая пизда, сочиняющая хиты.
I'm not trying to get to the plaque I'm not a motherfucking dentist
Я не пытаюсь добраться до зубной доски я не гребаный дантист.
So don't think that Mister Pane can help
Так что не думайте, что мистер Пане может помочь.
With fixing teeth. Just brace yourselves
Просто соберитесь с силами, чтобы починить зубы.
For a wave of chicken shit MC's that are standing by in case this sells
Ради волны куриного дерьма MC которые стоят наготове на случай если это продастся
And if it does and they copy me, I won't be stupid and go at them
И если это произойдет, и они будут копировать меня, я не буду глупой и не пойду на них.
I'll be so flattered because I'll have more sons in music than Joe Jackson
Я буду польщен, потому что у меня будет больше сыновей в музыке, чем у Джо Джексона.
They'll know they'd never have done it without their dad and that's the main thing
Они поймут, что никогда бы не сделали этого без отца, и это главное.
Barack Obama's not the only black man that can change things
Барак Обама не единственный чернокожий человек который может что то изменить
My priorities are clear, I don't just rap this staff for payment
Мои приоритеты ясны, я не просто читаю рэп этому персоналу за плату
My bank balance is at the bottom of the list, and that's an understatement
Мой банковский счет в самом конце списка, и это еще мягко сказано.
I'm just saying, but I'm saying it in the only way I know how:
Я просто говорю, но я говорю это единственным известным мне способом:
Very starkly, Gwen Stefani-style, so there remains no doubt
Очень резко, в стиле Гвен Стефани, так что сомнений не остается.
That I'm never gonna say sorry for any phrase that caused displeasure
Что я никогда не извинюсь за любую фразу, вызвавшую неудовольствие.
And I will not budge an inch. Just thought I'd say that for good measure
И я не сдвинусь ни на дюйм, просто подумал, что скажу это для хорошей меры
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.
You can blame Miss Barclay. Who?
Вы можете винить Мисс Баркли.





Writer(s): adam coltman, justin smith uzomba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.