Paroles et traduction Mikill Pane - Blame Miss Barclay
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
Hey
wanna
know
why
Mister
Pane
writes
in
the
way
that
the
does
Эй
хочешь
знать
почему
Мистер
Пане
пишет
так
как
это
делает
Some
are
genuinely
intrigued,
some
are
making
a
fuss
Кто-то
искренне
заинтригован,
кто-то
суетится.
They
just
can't
seem
to
figure
it
out,
so
they
complain
and
they
cuss
Они
просто
не
могут
понять
этого,
поэтому
они
жалуются
и
ругаются.
They
feel
the
sting
because
he's
gotta
be
creating
a
buzz
Они
чувствуют
жало,
потому
что
он,
должно
быть,
создает
шумиху.
There's
no
bitch
behind
these
bars
-
За
этими
прутьями
нет
никакой
с
** ки.
He
doesn't
bow
in
the
showers
-
Он
не
кланяется
в
душе
.
And
no
impulse
to
keep
'em
sweet
И
никакого
желания
держать
их
сладкими.
He's
acting
sour
to
cowards
Он
ведет
себя
кисло
по
отношению
к
трусам.
While
the
flavour
shuts
'em
up
В
то
время
как
аромат
затыкает
их.
He's
found
a
way
to
sum
shit
up
Он
нашел
способ
подвести
итог
всему
этому
дерьму.
The
end
result?
Three
sixteens
to
the
power
of
ours
Конечный
результат-три
шестнадцать
к
нашей
силе.
This
is
nothing
like
the
other
stuff
you're
into
Это
совсем
не
похоже
на
то,
чем
ты
занимаешься.
Yes,
this
is
an
album,
but
it's
more
of
a
motherfucking
tribute
Да,
это
альбом,
но
это
скорее
гребаный
трибьют.
This
information's
vital,
it
explains
the
title
Эта
информация
жизненно
важна,
она
объясняет
название.
Here's
a
little
something
that
I
dedicate
to
my
school
Вот
кое-что,
что
я
посвящаю
своей
школе.
Teacher,
she
taught
me
English
in
my
teens
Учительница,
она
учила
меня
английскому,
когда
я
был
подростком
I
didn't
fancy
her,
but
she's
one
of
the
women
of
my
dreams
Она
мне
не
нравилась,
но
она
одна
из
женщин
моей
мечты.
She
played
a
part
in
creating
the
formidable
machine
Она
сыграла
свою
роль
в
создании
грозной
машины.
Called
Mikill
Pane,
I'd
like
to
say
this
is
a
big
conspiracy
Меня
зовут
Микилл
Пане,
и
я
хочу
сказать,
что
это
большой
заговор.
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
She
taught
me
that
it's
no
just
what
you
write,
but
how
it's
said
Она
научила
меня,
что
важно
не
только
то,
что
ты
пишешь,
но
и
то,
как
это
сказано.
That
makes
your
rhetoric
explosive
enough
to
make
a
page
a
powder
keg
Это
делает
вашу
риторику
достаточно
взрывоопасной,
чтобы
превратить
страницу
в
пороховую
бочку.
Musicians
called
and
said,
'Your
poetry's
quite
hot
Звонили
музыканты
и
говорили:
"Ваша
поэзия
довольно
горяча
We
should
tie
our
skills
in
with
each
other's'
Мы
должны
связать
наши
навыки
друг
с
другом.'
So
I
said,
'Why
knot?'
Тогда
я
спросил:
"Зачем
завязывать?"
If
I
didn't
have
those
commitments,
I'd
harvest
my
own
crops
Если
бы
у
меня
не
было
этих
обязательств,
я
бы
собрал
свой
урожай.
Smoke
them
all,
go
into
Hyde
Park
with
a
soapbox
Выкури
их
все,
иди
в
Гайд-парк
с
мыльницей.
Then
stand
on
Speaker's
Corner
with
a
mic
or
a
megaphone
Затем
встаньте
в
углу
колонки
с
микрофоном
или
Мегафоном.
And
scream
about
how
politicians
lie
just
to
get
your
votes
И
кричать
о
том,
как
политики
лгут,
просто
чтобы
получить
ваши
голоса.
I'd
ask
some
questions
publicly
and
need
some
answers
Я
бы
задал
несколько
вопросов
публично
и
нуждался
бы
в
ответах.
Like:
who
really
looks
up
to
these
greedy
bastards?
Типа:
кто
на
самом
деле
равняется
на
этих
жадных
ублюдков?
Why'd
they
riot
in
the
UK
just
to
take
some
stuff
Почему
они
устроили
бунт
в
Великобритании
просто
чтобы
забрать
кое
что
While
the
Houses
of
Parliament
remained
untouched?
В
то
время
как
здания
парламента
остались
нетронутыми?
Why
didn't
they
run
up
on
the
goverment
and
tell
them
to
leave
Почему
они
не
набросились
на
правительство
и
не
сказали
им
уходить
Or
have
an
example
made
out
of
them
like
Elliot
Gleave?
Или
сделать
из
них
пример,
как
Эллиот
Глив?
If
I
whipped
a
little
frenzy
up,
I
would
accept
the
blame
Если
бы
я
немного
взбесился,
я
бы
принял
вину
на
себя.
But
someone
else
would
share
the
credit
— I've
already
said
her
name
Но
кто-то
другой
разделил
бы
эту
честь
— я
уже
назвал
ее
имя.
It's
Miss
Barclay
Это
Мисс
Баркли.
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
They
want
me
to
speak
about
that,
not
this
Они
хотят,
чтобы
я
говорил
об
этом,
а
не
об
этом.
There's
nothing
they
can
tell
me
Они
ничего
не
могут
мне
сказать.
I
had
my
heart
set
on
one
thing
when
I
started
to
make
this
LP
Мое
сердце
было
сосредоточено
на
одном,
когда
я
начал
делать
этот
альбом.
And
that
was
not
to
go
down
in
history
as
some
other
cunt
that
penned
hits
И
это
не
должно
было
войти
в
историю
как
какая-то
другая
пизда,
сочиняющая
хиты.
I'm
not
trying
to
get
to
the
plaque
— I'm
not
a
motherfucking
dentist
Я
не
пытаюсь
добраться
до
зубной
доски
— я
не
гребаный
дантист.
So
don't
think
that
Mister
Pane
can
help
Так
что
не
думайте,
что
мистер
Пане
может
помочь.
With
fixing
teeth.
Just
brace
yourselves
Просто
соберитесь
с
силами,
чтобы
починить
зубы.
For
a
wave
of
chicken
shit
MC's
that
are
standing
by
in
case
this
sells
Ради
волны
куриного
дерьма
MC
которые
стоят
наготове
на
случай
если
это
продастся
And
if
it
does
and
they
copy
me,
I
won't
be
stupid
and
go
at
them
И
если
это
произойдет,
и
они
будут
копировать
меня,
я
не
буду
глупой
и
не
пойду
на
них.
I'll
be
so
flattered
because
I'll
have
more
sons
in
music
than
Joe
Jackson
Я
буду
польщен,
потому
что
у
меня
будет
больше
сыновей
в
музыке,
чем
у
Джо
Джексона.
They'll
know
they'd
never
have
done
it
without
their
dad
and
that's
the
main
thing
Они
поймут,
что
никогда
бы
не
сделали
этого
без
отца,
и
это
главное.
Barack
Obama's
not
the
only
black
man
that
can
change
things
Барак
Обама
не
единственный
чернокожий
человек
который
может
что
то
изменить
My
priorities
are
clear,
I
don't
just
rap
this
staff
for
payment
Мои
приоритеты
ясны,
я
не
просто
читаю
рэп
этому
персоналу
за
плату
My
bank
balance
is
at
the
bottom
of
the
list,
and
that's
an
understatement
Мой
банковский
счет
в
самом
конце
списка,
и
это
еще
мягко
сказано.
I'm
just
saying,
but
I'm
saying
it
in
the
only
way
I
know
how:
Я
просто
говорю,
но
я
говорю
это
единственным
известным
мне
способом:
Very
starkly,
Gwen
Stefani-style,
so
there
remains
no
doubt
Очень
резко,
в
стиле
Гвен
Стефани,
так
что
сомнений
не
остается.
That
I'm
never
gonna
say
sorry
for
any
phrase
that
caused
displeasure
Что
я
никогда
не
извинюсь
за
любую
фразу,
вызвавшую
неудовольствие.
And
I
will
not
budge
an
inch.
Just
thought
I'd
say
that
for
good
measure
И
я
не
сдвинусь
ни
на
дюйм,
просто
подумал,
что
скажу
это
для
хорошей
меры
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
You
can
blame
Miss
Barclay.
Who?
Вы
можете
винить
Мисс
Баркли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): adam coltman, justin smith uzomba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.