Paroles et traduction Mikill Pane - Dirty Rider
I've
been
framed
Меня
подставили.
I'm
in
the
bike
game
Я
участвую
в
велосипедной
игре
I'm
Mikill
Pane
Я
Микилл
Пейн
Catch
me
racing
through
the
city
Поймай
меня
мчащимся
по
городу
Causing
havoc
in
the
cycle
lane
Вызывая
хаос
на
велосипедной
дорожке
I
ride
this
silver
charge
plug
ten
Я
езжу
на
этой
серебряной
зарядной
вилке
десять
And
I'm
a
mad
man
И
я
сумасшедший.
Mum
says
"Wear
a
helmet"
or
I'm
gonna
need
a
CAT
scan
Мама
говорит:
"надень
шлем",
или
мне
понадобится
томография.
Speedin'
is
my
speciality
Скорость-моя
специальность.
I
tend
to
get
it
right
Я
склонен
все
делать
правильно.
Popping
upon
my
pedals
like
Нажимаю
на
педали,
как
...
What
the
f*ck's
a
red
light?
Что
за
чертовщина-красный
свет?
Everyone
in
London
knows
Mikill
Pane's
name
Все
в
Лондоне
знают
имя
Микилла
Пэйна.
Cause
I
zip
across
the
junctions
Потому
что
я
мчусь
через
перекрестки
Like
I'm
YKK
HEY!
Как
будто
я
YKK
Эй!
They
shout
mad
abuse
at
me
Они
выкрикивают
на
меня
безумные
оскорбления.
And
pick
their
wing
mirrors
up
И
поднять
боковые
зеркала.
I
ain't
lost
my
mind
Я
не
сошел
с
ума.
I've
given
it
up
Я
отказался
от
этого.
I'm
a
wild
dixie
punk
Я
дикий
Дикси
панк
And
even
if
I
hit
the
ground
too
И
даже
если
я
тоже
упаду
на
землю
...
I'm
frankly
nasty
Я
откровенно
противен
Tonight
Matthew
I
plan
to
be
kamikaze
Сегодня
вечером
Мэтью
я
планирую
стать
камикадзе
I
won't
deny
it
Я
не
стану
этого
отрицать.
I'm
a
nutty
rider
Я
безумный
гонщик.
If
you
wanna
roll
with
me
Если
хочешь
прокатиться
со
мной
Bring
your
bike
and
your
helmet
Захвати
свой
велосипед
и
шлем.
'Cos
I
can't
help
it
Потому
что
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
.
I
can't
control
my
speed
If
you
can
handle
bars
Я
не
могу
контролировать
свою
скорость,
если
ты
умеешь
управляться
со
штангами.
Let
down
your
mudguard
Опусти
свой
брызговик
And
let
me
in
И
Впусти
меня.
I'm
just
trying
to
pedal
sh*t
Я
просто
пытаюсь
крутить
педали.
But
I'm
not
selling
anything
Но
я
ничего
не
продаю.
I
crash
for
them
Я
разбиваюсь
ради
них.
And
then
back
on
the
rider
seat
А
потом
снова
на
сиденье
седока.
Before
my
wounds
heal
Прежде
чем
мои
раны
заживут
Foolish
fake
MC's
run
out
of
gas
У
глупых
фальшивых
ЭМ-СИ
кончился
бензин
I
keep
it
two
wheel
Я
держу
его
на
двух
колесах
I'm
a
different
kind
of
street
Я
совсем
другая
улица.
And
that's
just
how
I
talk
Именно
так
я
и
говорю.
So
why
mention
a
knife
Так
зачем
упоминать
нож
When
I
can
brag
about
my
forks
Когда
я
смогу
похвастаться
своими
вилками
I
don't
want
to
derailleur
Я
не
хочу
сходить
с
рельсов.
Throw
you
of
the
track
Выбрасываю
тебя
из
колеи,
I
keep
my
flow
я
держу
свой
поток.
Just
like
my
chain
brother
Прямо
как
мой
цепной
брат
There's
no
room
for
the
slack
Здесь
нет
места
слабости.
There's
no
feeling
like
you
get
from
this
Нет
такого
чувства,
которое
ты
испытываешь
от
этого.
I've
really
got
a
habit
У
меня
действительно
есть
привычка.
The
irony
of
the
high
MC
Ирония
высокого
MC
That's
in
the
bottom
bracket
Это
в
нижней
скобке.
I'm
not
sure
what...
Я
не
уверен,
что...
But
I
know
this
is
the
best
yet
Но
я
знаю,
что
это
лучшее
время.
I'm
fully
right
to
die
from
my
tokens
Я
имею
полное
право
умереть
от
своих
жетонов.
To
my
head
set
К
моей
голове.
I
won't
deny
it
Я
не
стану
этого
отрицать.
I'm
a
nutty
rider
Я
безумный
гонщик.
If
you
wanna
roll
with
me
Если
хочешь
прокатиться
со
мной
Bring
your
bike
and
your
helmet
Захвати
свой
велосипед
и
шлем.
'Cos
I
can't
help
it
Потому
что
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
.
I
can't
control
my
speed
I
wanna
ride
with
you
ride
with
you
Я
не
могу
контролировать
свою
скорость
я
хочу
ехать
с
тобой
ехать
с
тобой
So
I
gotta
see
a
cycle
inside
of
you
Так
что
я
должен
увидеть
цикл
внутри
тебя
And
I'll
be
cranky
И
я
буду
капризничать.
'Cos
I
know
that
we'll
be
great
Потому
что
я
знаю,
что
у
нас
все
будет
отлично.
But
I
don't
have
any
brakes
Но
у
меня
нет
тормозов.
So
I
might
really
frighten
you
Up,
up,
up
Так
что
я
действительно
могу
напугать
тебя
до
смерти.
I
won't,
I
won't,
I
won't
I
won't
deny
it
Я
не
буду,
я
не
буду,
я
не
буду,
я
не
буду
этого
отрицать.
I'm
a
nutty
rider
Я
безумный
гонщик.
If
you
wanna
roll
with
me
Если
хочешь
прокатиться
со
мной
Bring
your
bike
and
your
helmet
Захвати
свой
велосипед
и
шлем.
'Cos
I
can't
help
it
Потому
что
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
.
I
can't
control
my
speed
Я
не
могу
контролировать
свою
скорость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gosling Jake Nathan, Coltman Adam, Uzomba Justin Smith Ikpaema
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.