Mikill Pane - Fade Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikill Pane - Fade Away




I know you hate to talk about this
Я знаю, ты ненавидишь говорить об этом.
But this discussion needs to happen
Но этот разговор должен состояться.
Cause I'm getting really tired of this ugly weekly pattern
Потому что я действительно устал от этого уродливого еженедельного графика
Of you ruining yourself because you cannot stop and think
Ты губишь себя, потому что не можешь остановиться и подумать.
That your adicction to all types of drugs and alcoholic drinks
Это ваше пристрастие ко всем видам наркотиков и алкогольных напитков
Has spiralled out of control. When I met you, it was bad enough
Когда я встретил тебя, все было достаточно плохо.
You don't how often I've nearly left you cause I've had it up
Ты не знаешь, как часто я почти бросал тебя, потому что мне это надоело.
To here with the regular comedowns
Сюда с обычными выходками.
I've battled for a year just to get you to calm down
Я боролся целый год, чтобы заставить тебя успокоиться.
It's not only the after effects that make me wonder why I care so much
Не только последствия заставляют меня задуматься, почему меня это так волнует.
You're like a monster when you're drunk, and you're rarely sober
Ты похож на монстра, когда пьян, а трезвым ты бываешь редко.
That's why I'm scared for over half of the time
Вот почему я боюсь больше половины времени.
At other times, I'm angry cause it seems your heart's set on dying
Иногда я злюсь, потому что мне кажется, что твое сердце готово умереть.
We're only nineteen, but you already seem tired of life
Нам всего девятнадцать, а ты уже устал от жизни.
Remember when you told me that you had a fire inside?
Помнишь, ты говорила, что у тебя внутри пожар?
You also said it burns for me, and it's a shame
А еще ты сказала, что он горит для меня, и это позор.
Because you gradually got colder ever since I lit the flame
Потому что ты постепенно стала холоднее с тех пор как я зажег пламя
And I'm doing all I can for you
И я делаю для тебя все, что в моих силах.
But it seems you can't stand the truth
Но, похоже, ты не выносишь правду.
But I'm gonna tell you anyway
Но я все равно скажу тебе.
Cause I don't wanna let you fade away
Потому что я не хочу чтобы ты исчезла
And I'm doing all I can for you
И я делаю для тебя все, что в моих силах.
But it seems you can't stand the truth
Но, похоже, ты не выносишь правду.
But I'm gonna tell you anyway
Но я все равно скажу тебе.
And it's like I've been the boyfriend that doesn't ever sleep and lets you stay with him
И это похоже на то, что я был парнем, который никогда не спит и позволяет тебе оставаться с ним.
Just so your father doesn't see you in the state you're in
Просто чтобы твой отец не увидел тебя в таком состоянии.
Remember when we met him? You believed that he would take me in
Помнишь, когда мы с ним познакомились, ты верила, что он примет меня к себе?
But he looked me up and down and said, 'Leave her alone, you waste of skin'
Но он оглядел меня с головы до ног и сказал: "Оставь ее в покое, ты, пустая трата кожи".
You know he's never really liked me anyway, and he
Ты знаешь, что я ему никогда не нравилась, и он ...
Is almost desperate to find something to blame on me
Почти отчаялся найти что-то, чтобы обвинить меня.
He should be thankful for the times
Он должен быть благодарен за это время.
I called an ambulance and climbed
Я вызвал скорую и поднялся наверх.
In with you, so I could ride with you to A & E
Вместе с тобой, чтобы я мог поехать с тобой в A & E
I don't wanna leave you knowing that I couldn't make you see
Я не хочу оставлять тебя, зная, что не смогу заставить тебя увидеть.
A brighter light cause every time I tried, it made you moody
Более яркий свет, потому что каждый раз, когда я пытался, он делал тебя угрюмым.
I can't focus when I finally start the day's duties
Я не могу сосредоточиться, когда, наконец, приступаю к своим дневным обязанностям.
I can't believe I'm still getting good grades at uni
Я не могу поверить, что все еще получаю хорошие оценки в университете.
It's like you need me, but there's no love anymore
Как будто я нужна тебе, но любви больше нет.
It's just a repeat of what happened to my mother before
Это просто повторение того, что случилось с моей матерью раньше.
But why the fuck am I surprised? I knew what trouble you'd cause
Но какого хрена я удивляюсь? - я знал, какие неприятности ты мне доставишь
And now I juggle my life and your struggle with yours
А теперь я жонглирую своей жизнью и твоей борьбой с твоей.
And I'm doing all I can for you
И я делаю для тебя все, что в моих силах.
But it seems you can't stand the truth
Но, похоже, ты не выносишь правду.
But I'm gonna tell you anyway
Но я все равно скажу тебе.
Cause I don't wanna let you fade away
Потому что я не хочу чтобы ты исчезла
And I'm doing all I can for you
И я делаю для тебя все, что в моих силах.
But it seems you can't stand the truth
Но, похоже, ты не выносишь правду.
But I'm gonna tell you anyway
Но я все равно скажу тебе.
I'd didn't wanna say to much about my mum to you
Я бы не хотел говорить тебе слишком много о своей маме
So I told you a pack a lies about her, babes. Nothing's true
Так что я наговорил тебе кучу лжи о ней, детка.
The truth is I watched helplessly as Hennesy fucked her over
Правда в том, что я беспомощно наблюдал, как Хеннеси трахал ее.
Tell me, when you were seven, had you ever seen a drunken coma?
Скажи, когда тебе было семь, ты когда-нибудь видел пьяную кому?
I didn't think so
Я так не думаю.
I lived in a shit home
Я жил в дерьмовом доме.
Bullies didn't sympathise. I was fly-kicked 'til my ribs broke
Хулиганы не сочувствовали мне, меня пинали как муху, пока не сломали ребра
I was only twelve. I started to think that the world does not give a fuck
Мне было всего двенадцать, и я начал думать, что миру на все наплевать.
When your dad's behind bars and your mum's propping them up
Когда твой отец сидит за решеткой, а твоя мама поддерживает их.
I haven't seen or spoken to my parents for a while now
Я уже давно не виделась с родителями и не разговаривала с ними.
I don't know where they are and I never wanna find out
Я не знаю, где они, и никогда не захочу узнать.
It ain't been simple to forget my mum
Забыть маму было непросто.
Cause giving you your first chance has made me feel like I'm giving her a second one
Потому что, дав тебе твой первый шанс, я почувствовал, что даю ей второй.
And I refuse to do that, but I do it all the same
И я отказываюсь делать это, но я все равно делаю это.
It's life and death to me, but to you it's all a game
Для меня это вопрос жизни и смерти, а для тебя-игра.
I fell in love with you, but fear could make me fall right through
Я влюбился в тебя, но страх мог заставить меня провалиться сквозь землю.
So you've gotta lose the bottle before I do
Так что ты должен избавиться от бутылки раньше меня.
And I'm doing all I can for you
И я делаю для тебя все, что в моих силах.
But it seems you can't stand the truth
Но, похоже, ты не выносишь правду.
But I'm gonna tell you anyway
Но я все равно скажу тебе.
Cause I don't wanna let you fade away
Потому что я не хочу чтобы ты исчезла
And I'm doing all I can for you
И я делаю для тебя все, что в моих силах.
But it seems you can't stand the truth
Но, похоже, ты не выносишь правду.
But I'm gonna tell you anyway
Но я все равно скажу тебе.
And I'm doing all I can for you
И я делаю для тебя все, что в моих силах.
But it seems you can't stand the truth
Но, похоже, ты не выносишь правду.
But I'm gonna tell you anyway
Но я все равно скажу тебе.
Cause I don't wanna let you fade away
Потому что я не хочу чтобы ты исчезла





Writer(s): Eriksen Mikkel Storleer, Hermansen Tor Erik, Smith Shaffer, Blige Mary J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.