Paroles et traduction Mikill Pane - Straight To the Bottom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight To the Bottom
Прямо на Вершину
Sometimes,
I
can't
seem
to
free
my
mind
Иногда
я
не
могу
освободить
свой
разум,
When
I
close
my
eyes,
all
I
see
is
behind
Когда
закрываю
глаза,
все,
что
я
вижу,
позади.
So,
ladies,
don't
hestitate,
just
strut
Так
что,
дамы,
не
стесняйтесь,
просто
вышагивайте,
Cause
I
don't
like
ifs,
but
I
do
love
butts
Потому
что
я
не
люблю
"если",
но
я
люблю
попки.
Keep
the
thing
on
top
of
your
thighs
displayed
and
not
flat
Держите
эту
штуку
на
вершине
ваших
бедер
напоказ,
а
не
плоско.
Turn
around
like
Bonnie
Tyler
and
make
me
want
that
Развернись,
как
Бонни
Тайлер,
и
заставь
меня
хотеть
это.
Cause
I'm
not
trying
to
tell
'em
that
my
child
returned
Ведь
я
не
пытаюсь
сказать
им,
что
мой
ребенок
вернулся,
When
I
comment
to
my
guys
that
'baby
got
back'
Когда
говорю
своим
парням,
что
"у
детки
есть
зад".
And
I
don't
know
who
you
are,
but
the
things
you've
got
И
я
не
знаю,
кто
ты,
но
то,
что
у
тебя
есть,
Cement
my
respect
for
Sir
Mix-a-Lot
Укрепляет
мое
уважение
к
сэру
Микс-а-Лоту.
So
don't
be
mad
at
me
if
you're
that
tired
Так
что
не
злись
на
меня,
если
ты
устала
Of
quotes
from
Chaka
Demus
and
Pliers
От
цитат
Чака
Демуса
и
Плайерс.
And
tease
me.
Show
me
your
face
and
then
spin
И
подразни
меня.
Покажи
мне
свое
лицо,
а
затем
повернись.
Does
it
feel
like
you're
playing
a
game
with
ten
pins?
Кажется
ли
тебе,
что
ты
играешь
в
игру
с
десятью
кеглями?
Cause
you
strike
me.
I'd
like
to
know
the
score
Потому
что
ты
поражаешь
меня.
Я
хотел
бы
знать
счет,
Cause
you
knock
a
nigga
down
with
your
bowling
balls
Ведь
ты
сбиваешь
меня
с
ног
своими
шарами
для
боулинга.
I'd
never
tell
you
that
you're
something
you're
not
Я
никогда
не
скажу
тебе,
что
ты
то,
чем
ты
не
являешься.
With
that
bottom,
you'll
go
straight
to
the
top
С
такой
попкой
ты
попадешь
прямо
на
вершину.
I'd
never
tell
you
that
you're
something
you're
not
Я
никогда
не
скажу
тебе,
что
ты
то,
чем
ты
не
являешься.
With
that
bottom,
you'll
go
straight
to
the
top
С
такой
попкой
ты
попадешь
прямо
на
вершину.
I'd
never
tell
you
that
you're
something
you're
not
Я
никогда
не
скажу
тебе,
что
ты
то,
чем
ты
не
являешься.
With
that
bottom,
you'll
go
straight
to
the
top
С
такой
попкой
ты
попадешь
прямо
на
вершину.
I'd
never
tell
you
that
you're
something
you're
not
Я
никогда
не
скажу
тебе,
что
ты
то,
чем
ты
не
являешься.
With
that
bottom,
you'll
go
straight
to
the
top
С
такой
попкой
ты
попадешь
прямо
на
вершину.
If
you
want,
we
can
start
to
be
dear
friends:
Если
хочешь,
мы
можем
начать
дружить:
Get
acquainted
and
start
at
the
rear
endIf
you
want,
we
can
start
to
be
dear
friends:
Познакомиться
и
начать
с
задней
части.
Get
acquainted
and
start
at
the
rear
endIf
you
want,
we
can
start
to
be
dear
friends:
Если
хочешь,
мы
можем
начать
дружить:
Get
acquainted
and
start
at
the
rear
endIf
you
want,
we
can
start
to
be
dear
friends:
Познакомиться
и
начать
с
задней
части.
Get
acquainted
and
start
at
the
rear
end
Если
хочешь,
мы
можем
начать
дружить:
How
can
a
punk
like
me
Познакомиться
и
начать
с
задней
части.
Get
with
a
chick
with
the
best
junk
in
the
trunk
I've
seen?
Как
такой
панк,
как
я,
Sound
dumb,
but
I
have
to
ask
Может
быть
с
цыпочкой
с
лучшим
барахлом
в
багажнике,
которое
я
когда-либо
видел?
If
instead
of
Fred
Astairing
at
your
bum,
I
can
tap
that
arse
Звучит
глупо,
но
я
должен
спросить,
And
that
seems
offensive
Могу
ли
я
вместо
того,
чтобы
танцевать
как
Фред
Астер
у
твоей
попы,
пошлепать
ее.
But
I
only
said
it
cause
I
meant
it
И
это
кажется
оскорбительным,
Your
arse
is
hot
- I've
gotta
vent
it
Но
я
сказал
это
только
потому,
что
имел
это
в
виду.
I
wanna
play
it
cool,
but
you've
got
my
speech
heated
Твоя
задница
горяча
- я
должен
выпустить
пар.
Appreciation
of
bums
is
deep-seated
Я
хочу
вести
себя
спокойно,
но
ты
разжигаешь
мою
речь.
How
can
you
expect
me
to
shut
this
trap
Признание
попок
глубоко
укоренилось.
When
every
time
you
turn
around,
another
cup
gets
smashed?
Как
ты
можешь
ожидать,
что
я
закрою
этот
рот,
They
say
'behind
every
great
man
is
a
great
woman'
Когда
каждый
раз,
когда
ты
поворачиваешься,
разбивается
еще
одна
чашка?
But
let's
switch
places
when
they
ain't
looking
Говорят,
"за
каждым
великим
мужчиной
стоит
великая
женщина",
Got
another
song
for
the
fans
of
bust
Но
давай
поменяемся
местами,
когда
они
не
смотрят.
But
right
now,
no
fronting:
in
backs
we
trust
Есть
еще
одна
песня
для
фанатов
бюста,
I've
got
the
rudest
raps
to
bust
Но
сейчас,
без
притворства:
мы
верим
в
спины.
All
for
the
love
of
glorious
gluteus
maximus
У
меня
есть
самые
грубые
рэпы,
I'd
never
tell
you
that
you're
something
you're
not
Все
ради
любви
к
славной
большой
ягодичной
мышце.
With
that
bottom,
you'll
go
straight
to
the
topI'd
never
tell
you
that
you're
something
you're
not
Я
никогда
не
скажу
тебе,
что
ты
то,
чем
ты
не
являешься.
With
that
bottom,
you'll
go
straight
to
the
topI'd
never
tell
you
that
you're
something
you're
not
С
такой
попкой
ты
попадешь
прямо
на
вершину.
With
that
bottom,
you'll
go
straight
to
the
topI'd
never
tell
you
that
you're
something
you're
not
Я
никогда
не
скажу
тебе,
что
ты
то,
чем
ты
не
являешься.
With
that
bottom,
you'll
go
straight
to
the
top
С
такой
попкой
ты
попадешь
прямо
на
вершину.
If
you
want,
we
can
start
to
be
dear
friends:
Я
никогда
не
скажу
тебе,
что
ты
то,
чем
ты
не
являешься.
Get
acquainted
and
start
at
the
rear
endIf
you
want,
we
can
start
to
be
dear
friends:
С
такой
попкой
ты
попадешь
прямо
на
вершину.
Get
acquainted
and
start
at
the
rear
end
Если
хочешь,
мы
можем
начать
дружить:
I'd
never
tell
you
that
you're
something
you're
not
Познакомиться
и
начать
с
задней
части.
With
that
bottom,
you'll
go
straight
to
the
topI'd
never
tell
you
that
you're
something
you're
not
Я
никогда
не
скажу
тебе,
что
ты
то,
чем
ты
не
являешься.
With
that
bottom,
you'll
go
straight
to
the
topI'd
never
tell
you
that
you're
something
you're
not
С
такой
попкой
ты
попадешь
прямо
на
вершину.
With
that
bottom,
you'll
go
straight
to
the
topI'd
never
tell
you
that
you're
something
you're
not
Я
никогда
не
скажу
тебе,
что
ты
то,
чем
ты
не
являешься.
With
that
bottom,
you'll
go
straight
to
the
top
С
такой
попкой
ты
попадешь
прямо
на
вершину.
I'd
never
tell
you
that
you're
something
you're
not
Я
никогда
не
скажу
тебе,
что
ты
то,
чем
ты
не
являешься.
With
that
bottom,
you'll
go
straight
to
the
top
С
такой
попкой
ты
попадешь
прямо
на
вершину.
With
that
bottom,
you'll
go
straight
to
the
top
С
такой
попкой
ты
попадешь
прямо
на
вершину.
You'll
go
straight
to
the
top
Ты
попадешь
прямо
на
вершину.
You'll
go
straight
to
the
top
Ты
попадешь
прямо
на
вершину.
You'll
go
straight
to
the
top
Ты
попадешь
прямо
на
вершину.
You'll
go
straight
to
the
top
Ты
попадешь
прямо
на
вершину.
You'll
go
straight
to
the
top
Ты
попадешь
прямо
на
вершину.
You'll
go
straight
to
the
top
Ты
попадешь
прямо
на
вершину.
You'll
go
straight
to
the
top
Ты
попадешь
прямо
на
вершину.
You'll
go
straight
to
the
top
Ты
попадешь
прямо
на
вершину.
You'll
go
straight
to
the
top
Ты
попадешь
прямо
на
вершину.
You'll
go
straight
to
the
top
Ты
попадешь
прямо
на
вершину.
You'll
go
straight
to
the
top
Ты
попадешь
прямо
на
вершину.
You'll
go
straight
to
the
top
Ты
попадешь
прямо
на
вершину.
You'll
go
straight
to
the
top
Ты
попадешь
прямо
на
вершину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KIERON BAILEY, BRENT NEWITT, JAKE NATHAN GOSLING, DAVE WALLACE, JUSTIN SMITH UZOMBA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.