Mikis Theodorakis feat. Margarita Zorbala - Tora Pou Pethainoun Ta Louloudia - traduction des paroles en allemand

Tora Pou Pethainoun Ta Louloudia - Mikis Theodorakis , Margarita Zorbala traduction en allemand




Tora Pou Pethainoun Ta Louloudia
Jetzt, wo die Blumen sterben
Τώρα που πεθαίνουν τα λουλούδια
Jetzt, wo die Blumen sterben,
τώρα που σωπαίνουν τα πουλιά
jetzt, wo die Vögel schweigen,
μου 'μείναν στα χείλη τα τραγούδια
blieben mir auf den Lippen die Lieder,
ξεχασμένη αγάπη μου παλιά
meine alte, vergessene Liebe.
Χώρισαν οι δρόμοι μας μιαν ώρα
Unsere Wege trennten sich zu einer Stunde,
φορτωμένοι σύγνεφα βαριά
beladen mit schweren Wolken.
μες στους παγωμένους δρόμους τώρα
Auf den eisigen Straßen jetzt,
βάσανο η ζωή μας και καπινιά
ist unser Leben Qual und Rauch.
μες στους παγωμένους δρόμους τώρα
Auf den eisigen Straßen jetzt,
βάσανο η ζωή μας και καπνιά
ist unser Leben Qual und Dunst.
Τώρα περιμένουμε το θάμα
Jetzt warten wir auf das Wunder,
πίσω από το τζάμι το θολό
hinter der trüben Scheibe.
η κάμαρή μας μοιάζει μ' ένα κλάμα
Unser Zimmer gleicht einem Weinen,
φττεμένο μέσα μας πνιχτό
einem erstickten Weinen in uns.
Οι δρόμοι μας χωρίσανε για πάντα
Unsere Wege haben sich für immer getrennt,
μι με περιμένεις στη γωνιά
und du erwartest mich nicht mehr an der Ecke.
η άνοιξη μονάχα για τους άλλους
Der Frühling ist nur für die anderen,
βάσανο η ζωή μας και καπνιά
unser Leben ist Qual und Dunst.
η άνοιξη μονάχα για τος άλλους
Der Frühling ist nur für die anderen,
βάσανο η ζωή μας και καπνιά
unser Leben ist Qual und Rauch.





Writer(s): Theodorakis Mikis Michel, Theodorakis Gianis Ioanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.