Mikis Theodorakis - Tin Porta Anoigo to Vrady - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikis Theodorakis - Tin Porta Anoigo to Vrady




Την πόρτα ανοίγω το βράδυ
Дверь, которую я открываю ночью
την λάμπα κρατώ ψηλά
лампу, которую я высоко держу
να δούνε της γης οι θλιμένοι
пусть печальные увидят Землю
να 'ρθούνε να βρουν συντροφιά
приходите, чтобы найти дружеское общение
Να βρούνε στρωμένο τραπέζι
Найдите накрытый стол
σταμνί για να πιεί ο καημός
горшок, чтобы выпить печаль
και ανάμεσα μας θα στέκει
и между нами будет стоять
ο πόνος του κόσμου, αδερφός
боль всего мира, брат
Να βρούνε γωνιά να ακουμπήσουν
Чтобы найти уголок, к которому можно прикоснуться
σκαμνί για να κάτσει ο τυφλός
табурет для сидения слепых
και εκεί καθώς θα μιλάμε
и там, пока мы разговариваем
θα 'ρθεί συντροφιά και ο Χριστός
там будет Общение и Христос.





Writer(s): Theodorakis Mikis Michel, Livaditis Tassos Anastass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.