Mikito P - Tears River - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikito P - Tears River




Tears River
Река Слёз
涙の河を渡る時も
Даже когда я перехожу реку слёз,
そっと花びらを散らしてく
Ты тихо разбрасываешь лепестки цветов.
ああ月は北風さえも包む
Ах, луна окутывает даже северный ветер.
寒くない もう寒くない
Мне не холодно, больше не холодно.
この瞳は綺麗なまま
Эти глаза остаются такими прекрасными.
離さない もう離さない
Я не отпущу тебя, больше не отпущу.
ここでまた逢えたら
Если мы снова встретимся здесь...
空に寝そべるダルメシアン
Далматинец, лежащий на небе,
彗星の光るメゾフォルテ
Свет кометы, звучащий меццо-форте.
夜空に数え切れない 星を見た
Мы видели бесчисленное количество звезд в ночном небе.
そして僕らは何を願い
И о чем мы мечтали тогда?
どこに行けばやりなおせるの
Куда нам нужно пойти, чтобы начать всё сначала?
ああ時はかさぶたのように 苦い
Ах, время горько, как корка на ране.
忘れない もう忘れない
Я не забуду, больше не забуду.
まだ命はふくらんだまま
Моя жизнь всё ещё бьёт ключом.
風のように そう風のように
Как ветер, да, как ветер,
柔らかな音
Нежный звук.
今夜 手を繫いで 素足のままで 信じてください
Сегодня ночью, держась за руки, босиком, поверь мне.
もちろん僕は消えない歌を 歌い続けるさ
Конечно, я буду продолжать петь нестихающую песню.
いつか泣きたい時も 逃げたい時も そばにいてあげる
Когда-нибудь, когда ты захочешь плакать, когда захочешь убежать, я буду рядом.
もちろん君とこの瞬間が 宝物だから
Конечно, потому что этот момент с тобой моё сокровище.
Trust, love, forever and, you can blend in my heart
Доверие, любовь, навсегда, и ты можешь раствориться в моем сердце.
It comes universe all will be in Tears River
Это приходит из вселенной, всё будет в Реке Слёз.
いつまでも 君がキミでいてくれたら
Если ты навсегда останешься собой,
大丈夫 輝けなくってもいいんだよ
Всё будет хорошо, тебе не обязательно сиять.
溢れそう もう溢れそう その瞳が背負った涙
Вот-вот переполнятся, вот-вот переполнятся слёзы, которые несут твои глаза.
満天の そう満天の 星空に流れた
Они потекли по всему, да, по всему звёздному небу.
今夜...
Сегодня ночью...
今夜 手を繫いで 素足のままで 信じてください
Сегодня ночью, держась за руки, босиком, поверь мне.
もちろん僕は消えない歌を 歌い続けるさ
Конечно, я буду продолжать петь нестихающую песню.
いつか泣きたい時も 逃げたい時もそばにいてあげる
Когда-нибудь, когда ты захочешь плакать, когда захочешь убежать, я буду рядом.
もちろんキミとこの瞬間と 初めての音が そう宝物だから
Конечно, потому что этот момент с тобой и этот первый звук моё сокровище.
宝物だから
Моё сокровище.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.