Mikito P - Telephone Juice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikito P - Telephone Juice




Telephone Juice
Telephone Juice
「ねえねえ日曜日からダイエット始めたんだ」
“Listen, I started a new diet on Sunday.”
「へえ」
“Oh.”
「なんだとおもう?」
“Can you guess what it's called?”
「んー」
“Let me think.”
「エアーダイエット」
“The Air Diet.”
「なんじゃそりゃ」
“What the heck is that?”
「あのね、口まで持って行って食べないの
“It's when you bring food up to your mouth but don't eat it.”
海外のセレブはみんなやってるんだって」
“Apparently, all the celebrities overseas do it.”
「ふうんーでもそれ、捨てるの?」
“Hmm, but what do you do with the food after that?”
「んー後で食べる。。。」
“Oh, I just keep it and eat it later...”
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
ないものないもの頂戴
Gimme something I don't have
柚子とライムのジュースはあげない
No yuzu or lime juice, I won't give it
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
「ああごめんちょっとトイレ。。。」
“Oh, excuse me, I'm going to go to the bathroom.”
So Did you know? 礼儀
So, did you know? It's called etiquette
聞いて聞いて私のすべらないTalk
Listen up, listen up, here's my incredible joke
飲み干してTelephone juice
Gulp down this Telephone Juice
今夜一つ誰かに無理やり
Tonight, I'm going to force you
聞かせたいSecret
To hear my Secret
「なあなあ それよりあのアニメ見てる?」
“Hey, speaking of which, do you watch that anime?”
「うんうんあれでしょ」
“Yeah, yeah, I've seen it.”
「そうそうあれあれ。
“Oh, that one, that one.
ねたばれしたくないからあんま言えへんけど どこまで見た?
I don't want to spoil it, so I can't say much, but where are you up to?
アイツ死んだ?」
Did that dude die?”
「エッ待って待ってなんのこと?アイツ死ぬの?どういうこと?」
“Wait, wait, what? What do you mean? Does he die? Explain.”
「あー。。。いやその、なんていうか、いやっ死なへん、むしろ、生きる。」
“Oh, I was just joking. Yeah, he doesn't die. Actually, he lives.”
「おい!」
“You!”
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
ないものないもの頂戴
Gimme something I don't have
柚子とライムのジュースはあげない
No yuzu or lime juice, I won't give it
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
「ごめんちょっとお酒取ってきまーす」
“Excuse me, I'm going to get a drink.”
So Did you know? 礼儀
So, did you know? It's called etiquette
聞いて聞いて私のすべらないTalk
Listen up, listen up, here's my incredible joke
飲み干してTelephone juice
Gulp down this Telephone Juice
今夜一つ誰かに無理やり
Tonight, I'm going to force you
聞かせたいSecret
To hear my Secret
「隠し通せるはずもないよ 明日にはバレて即炎上」
“I can't keep it a secret forever. Tomorrow, it'll be out and everyone will know.”
「エンジョイ したいよ折角ならさぁ。。。たとえば何?」
“I want to enjoy it while I can. What should I do, for example?”
「うーん焼肉?」
“Maybe... barbecue?”
「海老つ」
“Seafood?”
「蟹。」
“Crab.”
「蟹?! カニいーねー!
“Crab?! Crab is so good!
「横歩きしながら一歩二歩三歩 界隈眺めて両手でピース」
“Walking sideways, step by step, surveying the realm with two peace signs.”
「でも結局、 食われちゃうんだよなあ」
“But in the end, you'll get eaten, right?”
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
ないものないもの頂戴
Gimme something I don't have
柚子とライムのジュースはあげない
No yuzu or lime juice, I won't give it
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
You can see a Timeloss
「でも蟹の調子からしたら地獄だよね」
“But from the crab's perspective, that's torture.”
「確かに」
“True.”
『坊やだけは勘弁してください』
“Please, spare the children.”
『お父さんを○×△※!』
“Stab and kill your father, damn it!”
So Did you know? 礼儀
So, did you know? It's called etiquette
聞いて聞いて私のすべらないTalk
Listen up, listen up, here's my incredible joke
飲み干してTelephone juice
Gulp down this Telephone Juice
今夜一つ誰かに 本気で
Tonight, I'm going to ask
聞いてほしいSecret!
Someone to listen to my Secret!
脳のしたいように
As my mind wishes
これがこれが私のダラシナイStyle
This is my lazy style
乗れ流してTelephone juice
Drift along with my Telephone Juice
今夜一つ誰かに無理やり
Tonight, I'm going to force you
聞かせたいSecre-
To hear my Secret
ねえちょっとちょっと聞いて私の話
Hey, listen to my story for a bit.
ねえちょっとちょっと聞いて私の話
Hey, listen to my story for a bit.
ねえちょっとちょっと聞いて私の話
Hey, listen to my story for a bit.
ねえちょっとちょっと聞いて私の話
Hey, listen to my story for a bit.





Writer(s): みきとp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.