Mikito P - Yuudachi No Ribbon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikito P - Yuudachi No Ribbon




Yuudachi No Ribbon
Yuudachi No Ribbon
突然の夕立に降られて 校舎裏の蔭(かげ)で雨宿り
Caught in a sudden downpour, we take shelter in the shade behind the school building
荒くなる 二人きりの呼吸が響いた
Our breaths quicken as we find ourselves alone
肌の透けたブラウスに触り つらくなるほど目を合わせて
I touch your sheer blouse, our eyes locking intently until it hurts
この口と その口の 距離はゼロになる
The distance between my lips and yours shrinks to nothing
隠し事がしたいよ したいよ "内緒だよ"
I want to keep it a secret, I do, "Just between you and me"
その響きは 幼い耳を何十回刺激した
Those words have echoed in my young ears countless times
トラウマなど忘れさせたげる この指が与える刺激で
I'll make you forget all about your trauma with the touch of my fingers
常識と非常識の 距離は紙一重だから
Because the line between right and wrong is so thin
永遠の閃光
A flash of eternity
雨にまぎれ聞こえる 聞こえる "愛してる"
Muffled by the rain, I hear it, I hear it, "I love you"
そして二人は プラトニックな掟を破ってく
And so we break the platonic code
傘はささずに 一緒に帰ろ
Let's walk home together, without umbrellas
荒くなる 二人きりの呼吸は重なり
Our breaths grow heavy as we walk side by side
この口と その口の 距離はゼロになる
The distance between my lips and yours shrinks to nothing
雨にまぎれ 聞こえる 聞こえないフリをしたら
If I pretend not to hear you in the rain
あどけない眼で この上なく いじらしそうに笑う
You smile so adorably, your eyes full of innocence
隠し事がしたいよ したいよ "内緒だよ"
I want to keep it a secret, I do, "Just between you and me"
その響きは 幼い耳を何十回刺激した
Those words have echoed in my young ears countless times
夕立のりぼん
Ribbon of the evening shower






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.