Paroles et traduction Mikito P - Yuudachi No Ribbon
Yuudachi No Ribbon
Yuudachi No Ribbon
突然の夕立に降られて
校舎裏の蔭(かげ)で雨宿り
Caught
in
a
sudden
downpour,
we
take
shelter
in
the
shade
behind
the
school
building
荒くなる
二人きりの呼吸が響いた
Our
breaths
quicken
as
we
find
ourselves
alone
肌の透けたブラウスに触り
つらくなるほど目を合わせて
I
touch
your
sheer
blouse,
our
eyes
locking
intently
until
it
hurts
この口と
その口の
距離はゼロになる
The
distance
between
my
lips
and
yours
shrinks
to
nothing
隠し事がしたいよ
したいよ
"内緒だよ"
I
want
to
keep
it
a
secret,
I
do,
"Just
between
you
and
me"
その響きは
幼い耳を何十回刺激した
Those
words
have
echoed
in
my
young
ears
countless
times
トラウマなど忘れさせたげる
この指が与える刺激で
I'll
make
you
forget
all
about
your
trauma
with
the
touch
of
my
fingers
常識と非常識の
距離は紙一重だから
Because
the
line
between
right
and
wrong
is
so
thin
永遠の閃光
A
flash
of
eternity
雨にまぎれ聞こえる
聞こえる
"愛してる"
Muffled
by
the
rain,
I
hear
it,
I
hear
it,
"I
love
you"
そして二人は
プラトニックな掟を破ってく
And
so
we
break
the
platonic
code
傘はささずに
一緒に帰ろ
Let's
walk
home
together,
without
umbrellas
荒くなる
二人きりの呼吸は重なり
Our
breaths
grow
heavy
as
we
walk
side
by
side
この口と
その口の
距離はゼロになる
The
distance
between
my
lips
and
yours
shrinks
to
nothing
雨にまぎれ
聞こえる
聞こえないフリをしたら
If
I
pretend
not
to
hear
you
in
the
rain
あどけない眼で
この上なく
いじらしそうに笑う
You
smile
so
adorably,
your
eyes
full
of
innocence
隠し事がしたいよ
したいよ
"内緒だよ"
I
want
to
keep
it
a
secret,
I
do,
"Just
between
you
and
me"
その響きは
幼い耳を何十回刺激した
Those
words
have
echoed
in
my
young
ears
countless
times
夕立のりぼん
Ribbon
of
the
evening
shower
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.