Mikito P - 信じる者は救われない - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikito P - 信じる者は救われない




信じる者は救われない
Those who believe are not saved
「人は裏切る生き物だから
“People are creatures that betray
誰の事も信じられない」
Whom one cannot believe”
それが君の正義ならどうぞ 貫いてくれ
If that is your justice you speak of, go ahead and strive for it
"人は裏切る生き物" だから
"People are creatures that betray"
どんな声も響きはしない
No matter the voice, it will not reach
君は君の世界の中で生きていってくれ
You will live on in your own world
そりゃまあ 世間は冷たく
Oh dear, the world is cold
自分本位さ どうせ
Selfishness is, of course
言葉巧みに騙されないよう
Do not be deceived by eloquent words
ほらもう 全てに さよなら
And now, say farewell to all
おめでとう やっとこれから
Congratulations, finally from here
晴れてヒトリボッチになれるんだ
You will be able to become lonely
これで夢も希望も独り占め
Now you can monopolize dreams and hope
誰に裏切られることもないさ
There is no betrayal from anybody
"信じるものは救われる" なんて
“Those who believe will be saved”
本気で信じてないよね
You don't truly believe it, do you?
信じなければ 心、傷まない
If you do not believe, your heart will not be hurt
信じなければ 涙、溢れない
If you do not believe, tears won't fall
「それが正義だ」っていうんだろ?
That is what you call “justice,” is it not?
どれだけ君が人に愛されても
No matter how much you are loved by others
"人は裏切る生き物" だから
"People are creatures that betray"
褒められても怪しいもんだね
Even if you are praised, it is suspicious
うわべ面 中身をみてないと 耳塞げばいい
Superficial, do not look at the content, only plug your ears
"人は裏切る生き物" だから
"People are creatures that betray"
期待なんて馬鹿げてるんだね
Expectations are foolish
君は君の世界の中で生きていけばいい
You can just live in your own world
"大切なのは感謝" それが世の正義なら
"Gratitude is important" if that is the world's justice
それらしい言葉を並べて やり過ごせばいい
Line up reasonable words and get through it
得意でしょ?
Good at it, aren't you?
おめでとう やっとこれから
Congratulations, finally from here
晴れてヒトリボッチになれるんだ
You will be able to become lonely
乾ききった風がほら流れて
A dry wind blows
何の怒りも憎悪も感じない
There is no anger, no hatred
"信じるものは救われる" なんて
"Those who believe will be saved”
本気で信じてないよね
You don't truly believe it, do you?
信じていれば いつか傷を負う
If you believe, you will get hurt
信じていれば 手のひらは返る
If you believe, you will betrayed
「それが真理だ」って言うのは
What you say is “truth”
君が人を裏切ってきた証拠さ
Is proof that you have betrayed others
守って 柔らかいその心臓を
Protect that gentle heart of yours
恨んで 曲げられたその人格を
Hate that distorted personality
今更 自分のことだけは
From now on, do not believe in yourself
信じるなんて言うんじゃないよな?
Don't you say that?
満ち足りた自分など信じるな
Do not believe in your contentment
特別な自分など信じるな
Do not believe in your extraordinariness
おめでとう やっと見つけた
Congratulations, you finally found it
求めていた言葉に会えたね
You can meet the words you seek
たとえ誰かを不幸にしてても
Even if you hurt someone
君の正義はそれに気づかない
Your justice does not realize it
おめでとう やっとこれから
Congratulations, finally from here
晴れてヒトリボッチになれるんだ
You will be able to become lonely
これで夢も希望も独り占め
Now you can monopolize dreams and hope
誰に裏切られることもないさ
There is no betrayal from anybody
"信じるものは救われる" なんて
"Those who believe will be saved”
本気で信じてないよね
You don't truly believe it, do you?
信じなければ 心、傷まない
If you do not believe, your heart will not be hurt
信じなければ 涙、溢れない
If you do not believe, tears won't fall
信じなければ 信じなければ
If you do not believe, if you do not believe
信じなければ 君は救われる
If you do not believe, you will be saved
信じなければ 信じなければ
If you do not believe, if you do not believe
信じなければ 君は救われる
If you do not believe, you will be saved
信じなければ 信じなければ
If you do not believe, if you do not believe
信じなければ 君は救われる
If you do not believe, you will be saved
信じなければ 信じなければ
If you do not believe, if you do not believe
信じなければ 君は救われる
If you do not believe, you will be saved
「それが正義だ」って言うんだろ?
That is what you call “justice,” is it not?
どれだけ君が人に愛されても
No matter how much you are loved by others
「人は裏切る生き物だから
"People are creatures that betray
誰の事も信じられない」
Whom one cannot believe”
それが君の正義でも
Even if that is your justice
僕は君を信じるよ
I will believe you





Writer(s): みきとp, みきとp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.