Paroles et traduction Mikito P - 信じる者は救われない
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
信じる者は救われない
Верящие не спасутся
「人は裏切る生き物だから
«Люди
предают,
誰の事も信じられない」
поэтому
я
никому
не
могу
верить».
それが君の正義ならどうぞ
貫いてくれ
Если
это
твоя
правда,
то
продолжай,
придерживайся
её.
"人は裏切る生き物"
だから
Раз
"люди
предают",
どんな声も響きはしない
то
никакие
слова
до
тебя
не
дойдут.
君は君の世界の中で生きていってくれ
Живи
же
в
своём
собственном
мире.
そりゃまあ
世間は冷たく
Конечно,
мир
жесток,
自分本位さ
どうせ
и
все
эгоистичны,
в
любом
случае.
言葉巧みに騙されないよう
Чтобы
не
попасться
на
сладкие
речи,
ほらもう
全てに
さよなら
просто
попрощайся
со
всем.
おめでとう
やっとこれから
Поздравляю,
наконец-то,
晴れてヒトリボッチになれるんだ
ты
сможешь
насладиться
одиночеством.
これで夢も希望も独り占め
Теперь
все
мечты
и
надежды
принадлежат
только
тебе,
誰に裏切られることもないさ
и
никто
тебя
не
предаст.
"信じるものは救われる"
なんて
«Верящие
спасутся»
—
本気で信じてないよね
ты
ведь
не
веришь
в
это
всерьёз?
信じなければ
心、傷まない
Если
не
верить,
сердце
не
будет
болеть.
信じなければ
涙、溢れない
Если
не
верить,
слёзы
не
прольются.
「それが正義だ」っていうんだろ?
«Это
и
есть
правда»,
— говоришь
ты?
どれだけ君が人に愛されても
Сколько
бы
любви
ты
ни
получала,
"人は裏切る生き物"
だから
раз
"люди
предают",
褒められても怪しいもんだね
то
даже
похвала
кажется
подозрительной.
うわべ面
中身をみてないと
耳塞げばいい
Внешний
лоск,
а
что
внутри?
Лучше
заткнуть
уши.
"人は裏切る生き物"
だから
Раз
"люди
предают",
期待なんて馬鹿げてるんだね
то
надеяться
— глупо,
не
так
ли?
君は君の世界の中で生きていけばいい
Просто
живи
в
своём
собственном
мире.
"大切なのは感謝"
それが世の正義なら
Если
"главное
— благодарность"
— это
правда
жизни,
それらしい言葉を並べて
やり過ごせばいい
то
просто
говори
красивые
слова
и
выкручивайся.
得意でしょ?
Ты
ведь
в
этом
мастер.
おめでとう
やっとこれから
Поздравляю,
наконец-то,
晴れてヒトリボッチになれるんだ
ты
сможешь
насладиться
одиночеством.
乾ききった風がほら流れて
Сухой
ветер
проносится
мимо,
何の怒りも憎悪も感じない
и
ты
не
чувствуешь
ни
гнева,
ни
ненависти.
"信じるものは救われる"
なんて
«Верящие
спасутся»
—
本気で信じてないよね
ты
ведь
не
веришь
в
это
всерьёз?
信じていれば
いつか傷を負う
Если
верить,
когда-нибудь
ранят.
信じていれば
手のひらは返る
Если
верить,
отвернутся.
「それが真理だ」って言うのは
Говорить,
что
«это
истина»,
—
君が人を裏切ってきた証拠さ
лишь
доказательство
того,
что
ты
сама
предавала.
守って
柔らかいその心臓を
Защищая
своё
нежное
сердце,
恨んで
曲げられたその人格を
ты
исказила
свою
личность,
полную
обид.
今更
自分のことだけは
И
теперь
ты
не
можешь
сказать,
信じるなんて言うんじゃないよな?
что
веришь
хотя
бы
себе,
не
так
ли?
満ち足りた自分など信じるな
Не
верь
в
свою
самодостаточность.
特別な自分など信じるな
Не
верь
в
свою
исключительность.
おめでとう
やっと見つけた
Поздравляю,
ты
наконец-то
нашла
求めていた言葉に会えたね
те
самые
слова,
которые
искала.
たとえ誰かを不幸にしてても
Даже
если
ты
делаешь
кого-то
несчастным,
君の正義はそれに気づかない
твоя
правда
этого
не
замечает.
おめでとう
やっとこれから
Поздравляю,
наконец-то,
晴れてヒトリボッチになれるんだ
ты
сможешь
насладиться
одиночеством.
これで夢も希望も独り占め
Теперь
все
мечты
и
надежды
принадлежат
только
тебе,
誰に裏切られることもないさ
и
никто
тебя
не
предаст.
"信じるものは救われる"
なんて
«Верящие
спасутся»
—
本気で信じてないよね
ты
ведь
не
веришь
в
это
всерьёз?
信じなければ
心、傷まない
Если
не
верить,
сердце
не
будет
болеть.
信じなければ
涙、溢れない
Если
не
верить,
слёзы
не
прольются.
信じなければ
信じなければ
Если
не
верить,
если
не
верить,
信じなければ
君は救われる
если
не
верить,
ты
спасёшься.
信じなければ
信じなければ
Если
не
верить,
если
не
верить,
信じなければ
君は救われる
если
не
верить,
ты
спасёшься.
信じなければ
信じなければ
Если
не
верить,
если
не
верить,
信じなければ
君は救われる
если
не
верить,
ты
спасёшься.
信じなければ
信じなければ
Если
не
верить,
если
не
верить,
信じなければ
君は救われる
если
не
верить,
ты
спасёшься.
「それが正義だ」って言うんだろ?
«Это
и
есть
правда»,
— говоришь
ты?
どれだけ君が人に愛されても
Сколько
бы
любви
ты
ни
получала,
「人は裏切る生き物だから
«Люди
предают,
誰の事も信じられない」
поэтому
я
никому
не
могу
верить».
それが君の正義でも
Даже
если
это
твоя
правда,
僕は君を信じるよ
я
всё
равно
буду
верить
в
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): みきとp, みきとp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.