Mikko Alatalo - Leuhkat eväät - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikko Alatalo - Leuhkat eväät




Leuhkat eväät
Travel Provisions
Lähethämme poijat saatille ja ollaan vaikka yötä
We will send the boys on their way, and even stay overnight.
Eihän meitä kotio kaivata, kun meillä ei ole työtä
No one will look for us at home, since we have no work anyway.
Lähethämme Ruottiin sähköjä kattoon, sinne vie se komia lautta
We will travel to Sweden to oversee the electricity grid, a grand ferry will carry us there.
On meilläkin voimala viereesä, mutta sähkö tulee etelän kautta
We also have a power plant nearby, but our electricity comes from the south,
Eikä me kerrota mistä oomma
And we won't tell anyone where we come from
Tullu, kun ei arvaa heti käyä leuhkimaan
Of course, we won't immediately begin bragging.
Mut' meil' on vahvasti papua
But we all have a lot of courage,
Sen tietää jopa Lapua
Even Lapua knows this.
Ei verempätä pöyälle kapua
We won't let anyone walk all over us,
Viekää te maat ja viekää te veet
Take our lands and waters,
Viekää te ruskat ja keväät
Take our autumns and springs,
Vaikka risanen on reppu
Even if our backpacks are torn,
Ei lannistu heppu
We won't be discouraged
Kuhan sielusa on leuhkat eväät. (Leuhkat eväät!)
As long as we have the courage in our souls. (Courage!)
(Paperit ja luvat ja paperit ja luvat)
(Documents and permits and documents and permits)
Niil'on paperit ja luvat ja valkiat käjet ja lipevä on käynti lärven
They have documents and permits, clean hands, and a smooth-talking manner.
Minä kun niille selkäni käänsin, ne herrat veivät järven
When I turned my back on them, they stole the lake.
Ennen se oli sen sakemannin homma täällä päin polttaa sillat
It used to be the job of the Germans to burn bridges here
Nyt ne tulee itte koneijen kanssa ja myrkyttävät hillat
Now they come with machines to poison the blueberries,
Eikä ne kertonu mistä oli tullu, tekivätpä tekosensa vaan
And they didn't say where they came from, they just did it.
Nyt ei järvesä oo rapua
Now there are no crayfish in the lake,
Vaan peltipurkkipapua
Only canned beans.
Syö jätkä muttei huutele apua
Eat it and shut up!
Viekää te maat ja viekää te veet
Take our lands and waters,
Viekää te ruskat ja keväät
Take our autumns and springs,
Vaikka risanen on reppu
Even if our backpacks are torn,
Ei lannistu heppu
We won't be discouraged
Kuhan sielusa on leuhkat eväät (Leuhkat eväät!)
As long as we have the courage in our souls. (Courage!)
(Semmosia poikia, semmosia poikia)
(Those boys, those boys)
Täällä on semmosia poikia, että kajehtii Venäjä ja Ruotti
We have boys who will make Russia and Sweden jealous.
Kärttivät sinne jäämään kun siellä hukattu on miehen muotti
They begged them to stay there, because they have lost all sense of manhood.
Vielä ne pojat käy omille herroille sanomassa sanottavansa:
The boys will go to their masters and speak their minds:
Jotta saako sitä Pohjan perukoilla asua kotonansa
Will we be allowed to live in our own homes in the far north?
Eikä me kerrota koska me tullaan, mut' silloin on leukut mukana
And we won't tell them when we're coming, but we'll bring food.
Ja meil' on vahvasti papua
And we all have a lot of courage,
Ja herrat huutaa apua
And the masters will cry for help,
Ja heikommat syö nitroa ja tabua
And the weak will take pills and smoke.
Veitte jo maat ja veitte jo veet
You have already taken our lands and waters,
Veitte jo ruskat ja keväät
You have already taken our autumns and springs,
Muttei pohjaton oo reppu
But our backpacks are not bottomless,
Ei orja vielä heppu
We are not slaves yet.
Kuhan sielusa on leuhkat eväät. (Leuhkat eväät!)
As long as we have the courage in our souls. (Courage!)
Viekää te maat ja viekää te veet
Take our lands and waters,
Viekää te ruskat ja keväät
Take our autumns and springs,
Vaikka risanen on reppu
Even if our backpacks are torn,
Ei lannistu heppu
We won't be discouraged
Kuhan sielusa on leuhkat eväät (Leuhkat eväät!)
As long as we have the courage in our souls. (Courage!)





Writer(s): Harri Rinne, Mikko Alatalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.