Paroles et traduction Mikko Alatalo - Leuhkat eväät
Lähethämme
poijat
saatille
ja
ollaan
vaikka
yötä
Мы
отправим
мальчиков
к
нам
и
останемся
на
ночь.
Eihän
meitä
kotio
kaivata,
kun
meillä
ei
ole
työtä
Нам
не
нужен
дом,
когда
у
нас
нет
работы
Lähethämme
Ruottiin
sähköjä
kattoon,
sinne
vie
se
komia
lautta
Мы
проводим
электричество
на
крышу,
ездим
на
пароме
"Коми"
On
meilläkin
voimala
viereesä,
mutta
sähkö
tulee
etelän
kautta
Рядом
с
нами
есть
электростанция,
но
электричество
поступает
с
юга.
Eikä
me
kerrota
mistä
mä
oomma
И
мы
не
скажем
вам,
откуда
я
родом
Tullu,
kun
ei
arvaa
heti
käyä
leuhkimaan
Давай,
когда
ты
не
думаешь,
что
собираешься
выпендриваться
Mut'
meil'
on
vahvasti
papua
Но
"МЫ"
- это
во
многом
папуа
Sen
tietää
jopa
Lapua
Даже
Лапуа
это
знает
Ei
verempätä
pöyälle
kapua
Нет
лучшего
способа
взобраться
на
стол
Viekää
te
maat
ja
viekää
te
veet
Возьми
землю
и
возьми
воду
Viekää
te
ruskat
ja
keväät
Ты
берешь
ростки
и
источник.
Vaikka
risanen
on
reppu
Даже
несмотря
на
то,
что
рисанен
- рюкзак
Ei
lannistu
heppu
Парень
не
обескуражен
Kuhan
sielusa
on
leuhkat
eväät.
(Leuhkat
eväät!)
В
душе
кухи
есть
хвастливый
ланч.
(Хвастливые
ланчи!)
(Paperit
ja
luvat
ja
paperit
ja
luvat)
(Документы
и
разрешения,
документы
и
разрешения
на
въезд)
Niil'on
paperit
ja
luvat
ja
valkiat
käjet
ja
lipevä
on
käynti
lärven
Есть
документы
и
разрешения,
и
белые
флаги,
и
ровный
путь
к
озеру
Minä
kun
niille
selkäni
käänsin,
ne
herrat
veivät
järven
Когда
я
повернулся
к
ним
спиной,
эти
джентльмены
захватили
озеро
Ennen
se
oli
sen
sakemannin
homma
täällä
päin
polttaa
sillat
Раньше
работа
фрицев
здесь
заключалась
в
том,
чтобы
сжигать
мосты.
Nyt
ne
tulee
itte
koneijen
kanssa
ja
myrkyttävät
hillat
Теперь
они
приезжают
со
своими
машинами
и
отравляют
джемы
Eikä
ne
kertonu
mistä
oli
tullu,
tekivätpä
tekosensa
vaan
Они
не
сказали
мне,
откуда
они
взялись.
они
сделали
то,
что
сделали.
Nyt
ei
järvesä
oo
rapua
В
озере
нет
крабов
Vaan
peltipurkkipapua
Но
есть
консервированные
бобы
Syö
jätkä
muttei
huutele
apua
Ешьте
его,
но
не
зовите
на
помощь
Viekää
te
maat
ja
viekää
te
veet
Забирайте
землю
и
воду
Viekää
te
ruskat
ja
keväät
Ты
берешь
ростки
и
весну.
Vaikka
risanen
on
reppu
Хотя
рисанен
- это
рюкзак
Ei
lannistu
heppu
Парень
не
обескуражен
Kuhan
sielusa
on
leuhkat
eväät
(Leuhkat
eväät!)
У
души
Кухи
есть
хвастливый
ланч
(хвастливый
ланч!)
(Semmosia
poikia,
semmosia
poikia)
(Такие
мальчики,
такие
мальчики)
Täällä
on
semmosia
poikia,
että
kajehtii
Venäjä
ja
Ruotti
Здесь
есть
такие
мальчики.
Россия
и
Швеция
Kärttivät
sinne
jäämään
kun
siellä
hukattu
on
miehen
muotti
Они
хотели
остаться
там,
когда
потеряли
человеческий
облик
Vielä
ne
pojat
käy
omille
herroille
sanomassa
sanottavansa:
Однажды
эти
мальчики
пойдут
к
своим
джентльменам
и
скажут
свое
слово:
Jotta
saako
sitä
Pohjan
perukoilla
asua
kotonansa
Жить
в
нижней
части
дома
Eikä
me
kerrota
koska
me
tullaan,
mut'
silloin
on
leukut
mukana
И
мы
не
скажем
вам,
когда
мы
там
будем,
но
тогда
у
нас
будут
парни.
Ja
meil'
on
vahvasti
papua
И
мы
очень
похожи
на
папуа
Ja
herrat
huutaa
apua
И
джентльмены
зовут
на
помощь
Ja
heikommat
syö
nitroa
ja
tabua
А
те,
кто
послабее,
едят
нитро
и
табу
Veitte
jo
maat
ja
veitte
jo
veet
Вы
уже
захватили
землю,
и
вы
уже
захватили
сушу
Veitte
jo
ruskat
ja
keväät
Вы
уже
забрали
ростки
и
весну
Muttei
pohjaton
oo
reppu
Но
это
не
бездонный
рюкзак
Ei
orja
vielä
heppu
Не
раб,
но
все
же
чувак
Kuhan
sielusa
on
leuhkat
eväät.
(Leuhkat
eväät!)
В
душе
кухи
живет
хвастливый
ланч.
(Хвастливые
ланчи!)
Viekää
te
maat
ja
viekää
te
veet
Возьми
землю
и
возьми
воду
Viekää
te
ruskat
ja
keväät
Ты
берешь
ростки
и
источник.
Vaikka
risanen
on
reppu
Хотя
рисанен
- это
рюкзак
Ei
lannistu
heppu
Этот
парень
ничуть
не
обескуражен
Kuhan
sielusa
on
leuhkat
eväät
(Leuhkat
eväät!)
У
души
Кухи
есть
хвастливый
ланч
(хвастливый
ланч!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harri Rinne, Mikko Alatalo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.