Paroles et traduction Mikko Alatalo - Vesilasi, vessanavain, heiniä paali
Vesilasi, vessanavain, heiniä paali
Water Glass, Toilet Key, Bale of Hay
Valo
tuli
tunturista,
polaroidit
plakkarista
Light
came
from
the
fell,
Polaroids
from
the
closet
Minäpoika
nostin
nennään
I,
the
boy,
lifted
them
up
Taksin
soitin
Inarista,
älä
huoli
mittarista
Called
a
taxi
from
Inari,
don't
worry
about
the
meter
Rovaniemen
maalikyllään
mennään
We're
heading
to
Rovaniemi's
outskirts
Saavuimme
asfalttiruokalaan
We
arrived
at
the
asphalt
diner
Jäi
suharille
muutama
huntti
A
few
bills
were
left
for
the
waitress
Tyttö
työnsi
tissiä
tiskin
yli,
kysy:
The
girl
pushed
her
breasts
over
the
counter,
asking:
Mitä
sano
pohjosen
juntti
What
does
the
northern
bumpkin
say?
Minä
sanoin
sille
tytölle
että
ollaan
tässä
sen
verran
pitkän
matkan
miehiä,
että
I
told
that
girl,
honey,
we're
men
from
a
long
journey,
so
Vesilasi,
vessanavain,
heiniä
paali
A
water
glass,
a
toilet
key,
a
bale
of
hay
Siinä
on
reissupojan
elämän
maali
That's
the
goal
of
a
traveling
man's
life
Rahaa
on
niin
paljon,
ettei
paskalle
taivu
I
have
so
much
money
I
can't
bend
over
to
shit
Eihän
sitä
muutoin
kehtaa
Otherwise,
it
wouldn't
be
proper
Kaiken
mihin
meikäpoika
kätensä
lykkää
Everything
this
guy
puts
his
hands
on
Häätypi
olla
ehtaa
Has
to
be
genuine
Lährin
siitä
Tampereelle
tereoita
ostaan
From
Lahr
to
Tampere
to
buy
stereos
Joiss'
on
kondensorit
molemisa
päisä
With
condensers
on
both
ends
Helluntai-aamuna
hallissa
herään
On
Pentecost
morning,
I
wake
up
in
the
hall
Erään
tolppa-apinan
häisä
At
some
pole
dancer's
wedding
No,
pani
kitaristi
kirkuen
vöyreesti
Well,
the
guitarist
played
loud
and
bawdy
Ja
tytöt
liukkaaksi
öljyttyinä
And
the
girls,
slick
with
oil
Hyppivät
lurex-housu
jalassa
jopa
Jumped
in
their
lurex
pants
even
Kolmenkin
metrin
korkeuteen
Three
meters
high
No
mä
sanoin
niile
Mansen
pojille,
että
ollaan
tässä
sevverran
pitkänmatkan
miehiä,
että
So
I
told
those
Tampere
boys,
we're
men
from
a
long
journey,
so
Vesilasi,
vessanavain,
heiniä
paali
A
water
glass,
a
toilet
key,
a
bale
of
hay
Siinä
on
reissupojan
elämän
maali
That's
the
goal
of
a
traveling
man's
life
Rahaa
on
niin
paljon,
ettei
paskalle
taivu
I
have
so
much
money
I
can't
bend
over
to
shit
Eihän
sitä
muutoin
kehtaa
Otherwise,
it
wouldn't
be
proper
Kaiken
mihin
meikäpoika
kätensä
lykkää
Everything
this
guy
puts
his
hands
on
Häätypi
olla
ehtaa
Has
to
be
genuine
Erään
kaljuuntuvan
supertähden
sirppikenkä
heilu
A
balding
superstar's
sickle
shoe
swung
Ja
kaatu
pohjosen
juntti
And
the
northern
bumpkin
fell
Keuhkopussi
repes,
mutta
polaroidit
säily
ja
His
lung
burst,
but
the
Polaroids
survived
and
Taskussa
tulitikkupuntti
A
matchstick
in
his
pocket
Mutta
Toijalan
yövankilassa
But
in
Toijala's
night
jail
Tuli
juntille
vihdoin
noutaja
The
bumpkin
finally
got
his
escort
Oli
viimesenä
kuskina
Tuonelan
virralla
The
last
driver
on
the
River
of
Tuonela
Tuuheatukkainen
soutaja
A
thick-haired
oarsman
Kröhöm,
kato
mä
sanoin
sille
hämylautturille,
että
ollaan
tässä
sen
verran
pitkän
matkan
miehiä
Ahem,
look,
I
told
that
dusky
ferryman,
we're
men
from
a
long
journey
Ettekö
vois
järkkää
siellä
toisella
puolella
mulle
Couldn't
you
arrange
for
me
on
the
other
side
Vesilasi,
vessanavain,
heiniä
paali
A
water
glass,
a
toilet
key,
a
bale
of
hay
Siinä
on
reissupojan
elämän
maali
That's
the
goal
of
a
traveling
man's
life
Rahaa
on
niin
paljon,
ettei
paskalle
taivu
I
have
so
much
money
I
can't
bend
over
to
shit
Eihän
sitä
muutoin
kehtaa
Otherwise,
it
wouldn't
be
proper
Kaiken
mihin
meikäpoika
kätensä
lykkää
Everything
this
guy
puts
his
hands
on
Häätypi
olla
ehtaa
Has
to
be
genuine
Vesilasi,
vessanavain,
heiniä
paali
A
water
glass,
a
toilet
key,
a
bale
of
hay
Siinä
on
reissupojan
elämän
maali
That's
the
goal
of
a
traveling
man's
life
Rahaa
on
niin
paljon
ettei
paskalle
taivu
I
have
so
much
money
I
can't
bend
over
to
shit
Eihän
sitä
muutoin
kehtaa
Otherwise,
it
wouldn't
be
proper
Kaiken
mihin
meikäpoika
kätensä
lykkää
Everything
this
guy
puts
his
hands
on
Häätypi
olla
ehtaa
Has
to
be
genuine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harri Rinne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.