Mikko Alatalo - Vesilasi, vessanavain, heiniä paali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikko Alatalo - Vesilasi, vessanavain, heiniä paali




Valo tuli tunturista, polaroidit plakkarista
Свет исходил от Фелла, Полароиды - от бляшки.
Minäpoika nostin nennään
Я парень, который подобрал его.
Taksin soitin Inarista, älä huoli mittarista
Таксист из Инари, не беспокойся о счетчике.
Rovaniemen maalikyllään mennään
Едем в Рованиеми
Saavuimme asfalttiruokalaan
Мы приехали в закусочную "асфальт".
Jäi suharille muutama huntti
Оставил сухари с несколькими охотниками.
Tyttö työnsi tissiä tiskin yli, kysy:
Девушка толкнула свою грудь через прилавок, спросила:
Mitä sano pohjosen juntti
Что скажешь, Северная деревенщина?
Minä sanoin sille tytölle että ollaan tässä sen verran pitkän matkan miehiä, että
Я сказал Этой девушке: "давай будем людьми на расстоянии".
Antakaa mulle
Дай мне это.
Vesilasi, vessanavain, heiniä paali
Стакан с водой, ключ от туалета, стог сена.
Siinä on reissupojan elämän maali
Это цель жизни странствующего мальчика.
Rahaa on niin paljon, ettei paskalle taivu
Денег так много, что ни хрена не надо.
Eihän sitä muutoin kehtaa
У тебя не хватит смелости сделать это.
Kaiken mihin meikäpoika kätensä lykkää
Все, к чему прикасается мальчик.
Häätypi olla ehtaa
Это настоящая свадьба.
Lährin siitä Tampereelle tereoita ostaan
Ляхри в Тампере, чтобы купить Тереос.
Joiss' on kondensorit molemisa päisä
У меня конденсаторы с обеих сторон.
Helluntai-aamuna hallissa herään
Утром в день Пятидесятницы я просыпаюсь в прихожей.
Erään tolppa-apinan häisä
Отец обезьяны-шеста.
No, pani kitaristi kirkuen vöyreesti
Что ж, пусть гитарист визжит.
Ja tytöt liukkaaksi öljyttyinä
И девушки, скользкие, смазанные маслом.
Hyppivät lurex-housu jalassa jopa
Прыгаю даже в брюках с люрексом
Kolmenkin metrin korkeuteen
До трех метров.
No sanoin niile Mansen pojille, että ollaan tässä sevverran pitkänmatkan miehiä, että
Ну, я сказал мальчикам в нильском замке, что мы дальнобойщики севверры, что
Antakaa mulle
Дай мне это.
Vesilasi, vessanavain, heiniä paali
Стакан с водой, ключ от туалета, стог сена.
Siinä on reissupojan elämän maali
Это цель жизни странствующего мальчика.
Rahaa on niin paljon, ettei paskalle taivu
Денег так много, что ни хрена не надо.
Eihän sitä muutoin kehtaa
У тебя не хватит смелости сделать это.
Kaiken mihin meikäpoika kätensä lykkää
Все, к чему прикасается мальчик.
Häätypi olla ehtaa
Это настоящая свадьба.
Erään kaljuuntuvan supertähden sirppikenkä heilu
Серповидный башмак одной лысеющей суперзвезды шатается.
Ja kaatu pohjosen juntti
И падет деревенщина Севера.
Keuhkopussi repes, mutta polaroidit säily ja
Плевра повторяется, но полароидные снимки остаются.
Taskussa tulitikkupuntti
Карманная спичка Пунт
Mutta Toijalan yövankilassa
Но в ночной тюрьме Тойяла
Tuli juntille vihdoin noutaja
У деревенщины наконец-то появился ретривер.
Oli viimesenä kuskina Tuonelan virralla
В прошлый раз он был водителем на реке Туонела.
Tuuheatukkainen soutaja
Лохматый гребец
Kröhöm, kato sanoin sille hämylautturille, että ollaan tässä sen verran pitkän matkan miehiä
Крэм, Като, я сказал ему, что мы дальнобойщики.
Ettekö vois järkkää siellä toisella puolella mulle
Ты не можешь переправить меня на другую сторону?
Vesilasi, vessanavain, heiniä paali
Стакан с водой, ключ от туалета, стог сена.
Siinä on reissupojan elämän maali
Это цель жизни странствующего мальчика.
Rahaa on niin paljon, ettei paskalle taivu
Денег так много, что ни хрена не надо.
Eihän sitä muutoin kehtaa
У тебя не хватит смелости сделать это.
Kaiken mihin meikäpoika kätensä lykkää
Все, к чему прикасается мальчик.
Häätypi olla ehtaa
Это настоящая свадьба.
Antakaa mulle
Дай мне это.
Vesilasi, vessanavain, heiniä paali
Стакан с водой, ключ от туалета, стог сена.
Siinä on reissupojan elämän maali
Это цель жизни странствующего мальчика.
Rahaa on niin paljon ettei paskalle taivu
Там столько денег, что ты ни хрена себе не позволяешь.
Eihän sitä muutoin kehtaa
У тебя не хватит смелости сделать это.
Kaiken mihin meikäpoika kätensä lykkää
Все, к чему прикасается мальчик.
Häätypi olla ehtaa
Это настоящая свадьба.





Writer(s): Harri Rinne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.