Mikko Kuustonen - Abessinian Koirat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikko Kuustonen - Abessinian Koirat




Abessinian Koirat
Abyssinian Dogs
Sade saapui tänään
Rain came today
Se viipyy täällä kauan
It's here for to stay
Ja lyö kuin taivaan ruoska kaupunkiin
And it's beating down on the city like a scourge from the sky
Näen kuinka kansa
I see folks
Karkaa majoihinsa
Running for their holes
Kun vesi repii uomaa sementtiin
As the water carves out channels in the cement
Vanhan vallan taksi
An old power taxi
Kääntyy tähän pihaan
Pulls into the yard
Rouva saapuu juhla-asussaan
A lady steps out looking fine
Katolla on häät
There's a wedding up on the roof
Ja kuulen kuinka vieraat
And I can hear the guests
Tanssivat suojaan juhlimaan
As they dance under cover toasting to their health
Ne itkevät taas yötä
They are going to wail tonight
Abessinian koirat
The Abyssinian dogs
Turhaa työtä käydä nukkumaan
No use trying to sleep
Ne itkevät pois valon
They are going to cry away the light
Abessinian koirat
The Abyssinian dogs
Ja saavat tämän talon valvomaan
And keep this house awake
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat
The poor dogs
Abessinian
Abyssinian
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat
The poor dogs
Abessinian
Abyssinian
Parantajanaisen tatuoidut kasvot
The tattooed face of the medicine woman
Hän tahtoi papin jäävän pihalleen
She requested the priest stay in her yard
Tanssijoista kaunein
The fairest of the dancers
Liikkui pienin elein
Made her moves so sublime
Ja jätti miehet yksin haaveineen
And left the men all alone with their dreams
Ne itkevät taas yötä
They are going to wail tonight
Abessinian koirat
The Abyssinian dogs
Turhaa työtä käydä nukkumaan
No use trying to sleep
Ne itkevät pois valon
They are going to cry away the light
Abessinian koirat
The Abyssinian dogs
Ja saavat tämän talon valvomaan
And keep this house awake
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat
The poor dogs
Abessinian
Abyssinian
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat
The poor dogs
Abessinian
Abyssinian
Sitten näin hänet
Then I saw him
Alastoman miehen
A man naked
Vaeltavan tiellä taakkoineen
Walking down the highway with his load
Hunnutettu nainen
A woman veiled
Vaihtaa kadun puolta
Crosses to the other side of the street
He katoavat samaan sateeseen
They disappear into the same rain
Ne itkevät taas yötä
They are going to wail tonight
Abessinian koirat
The Abyssinian dogs
Turhaa työtä käydä nukkumaan
No use trying to sleep
Ne itkevät pois valon
They are going to cry away the light
Abessinian koirat
The Abyssinian dogs
Ja saavat tämän talon valvomaan
And keep this house awake
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat
The poor dogs
Abessinian
Abyssinian
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat
The poor dogs
Abessinian
Abyssinian
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat
The poor dogs
Abessinian
Abyssinian
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat (kurjat koirat)
The poor dogs (the poor dogs)
Kurjat koirat
The poor dogs
Abessinian
Abyssinian
Abessinian koirat (kurjat koirat)
The Abyssinian dogs (the poor dogs)
Abessinian koirat (kurjat koirat)
The Abyssinian dogs (the poor dogs)
Abessinian koirat
The Abyssinian dogs
Abessinian
Abyssinian
Abessinian koirat
The Abyssinian dogs
Abessinian koirat
The Abyssinian dogs
Abessinian koirat
The Abyssinian dogs
Abessinian
Abyssinian





Writer(s): Mikko Kuustonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.