Mikko Kuustonen - Ainoain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikko Kuustonen - Ainoain




Ainoain
Единственная
Ei yhtään kalastajaa - ei valon valoa,
Ни единого рыбака ни проблеска света,
Vain syvää silminkantamattomiin.
Лишь глубина до самого горизонта.
Merta tuijotan - tai kenties taivasta,
Смотрю на море а может, на небо,
Ei yössä katse eksy turhuuksiin.
Ночью взгляд не блуждает понапрасну.
Etsin sitä kohtaa kuin sairas lääkettään,
Ищу то самое место, как больной лекарство,
Jossa aikaa leikkaa iankaikkinen.
Где время режет вечность на части.
Se kantaa läpi yön - ei jätä pimeään
Оно ведет сквозь ночь не оставит во мраке
Hauras kaipuu pienen totuuden.
Нежную тоску по маленькой правде.
Refrain:
Припев:
Ja jostain kuulen sen,
И откуда-то слышу,
Laulu on tähti kirkkain.
Песня звезда ярчайшая.
Syliin pimeyden
В объятия тьмы
Laulu on tähti kirkkain.
Песня звезда ярчайшая.
Haavan viiltäen
Рану мою лечит
Laulu on tähti kirkkain.
Песня звезда ярчайшая.
Silmät sulkien
Закрывая глаза,
Näen varjosi ainoain.
Вижу лишь твой силуэт, единственная.
Luoja varjelkoon minut viisaudelta,
Боже, упаси меня от мудрости,
Se valta vie kuin rutto mennessään,
Она забирает силы, словно чума,
Ja myrkyttää tän maan jalkojemme alta,
И отравляет землю под ногами,
Joka vasta hautoi ihmeitään.
Которая только что взрастила чудеса.
Ei epäilystäkään kumpaa rakastan,
Не сомневаюсь, что я люблю больше:
Etsiä vai löytää perille.
Искать или найти свой путь.
Se mitä tiedä en, on aina suurinta,
То, чего я не знаю всегда самое главное,
Jää väliin rivien tää taipale.
Остается между строк этого пути.
Refrain
Припев:
Laulu on tähti kirkkain.
Песня звезда ярчайшая.
Syliin pimeyden,
В объятия тьмы,
Laulu on tähti kirkkain.
Песня звезда ярчайшая.
Haavan viiltäen,
Рану мою лечит,
Laulu on tähti kirkkain.
Песня звезда ярчайшая.
Silmät sulkien,
Закрывая глаза,
Näen varjosi ainoain,
Вижу лишь твой силуэт, единственная,
Varjosi ainoain.
Твой силуэт, единственная.





Writer(s): Anssi Kela, Mikko Kuustonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.