Mikko Kuustonen - Aurora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikko Kuustonen - Aurora




Aurora
Аврора
Seitsemän merta kavalaa ja seitsemän pimeää majakkaa
Семь морей коварных и семь тёмных маяков
Tämä tuntematon -mentävä on
Этот неведомый путь мне предстоит
Sielua piinaa ikävä loputon
Душу томит тоска бесконечная
Kauriin kääntöpiirin taa
За тропик Козерога
Kohti viimeistä rantaa
К последнему берегу
Vuorovedet miestä kuljettaa ja kivussa kantaa
Воды морские меня несут и в муках держат
Oi Aurora, kaikkiko katoaa?
О, Аврора, неужели всё исчезнет?
Oi Aurora, etkö jättäisi vähän valoa
О, Аврора, неужели ты не оставишь немного света?
Kun tuuli kääntyy koilliseen, aaltoihin lasken seppeleen
Когда ветер повернёт на северо-восток, я брошу в волны свой сосуд
Kristallisen maljani viimeisen menneelle täytän ja kumoan sen
Хрустальную чашу свою последнюю за прошлое наполню и опрокину
Kauriin kääntöpiirin taa
За тропик Козерога
Kohti viimeistä rantaa
К последнему берегу
Vuorovedet miestä kuljettaa ja kivussa kantaa
Воды морские меня несут и в муках держат
Oi Aurora, kaikkiko katoaa?
О, Аврора, неужели всё исчезнет?
Oi Aurora, etkö jättäisi vähän valoa
О, Аврора, неужели ты не оставишь немного света?
Tähän pelossa kuljin
В страхе я шёл сюда
Etsin syvääkin syvemmän haudan
Искал могилу глубже всех глубин
Rautakahlein arkkuun suljin pyhän totuuden polttoraudan
Железными цепями в гробу заключил я святую правду, как раскалённое железо
Oi Aurora, kaikkiko katoaa?
О, Аврора, неужели всё исчезнет?
Oi Aurora, etkö jättäisi vähän valoa
О, Аврора, неужели ты не оставишь немного света?
Oi Aurora, oi Aurora
О, Аврора, о, Аврора





Writer(s): Mikko Kuustonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.