Paroles et traduction Mikko Kuustonen - Jerusalemiin
Hän
nauroi
harvoin
Ты
редко
смеялась,
Viipyi
vaiti
mielummin
Предпочитала
молчать,
Ja
katsoi
kaiken
silmin
janoisin
И
смотрела
на
всё
жадными
глазами.
Siihen
nurkkapöytään
За
тот
столик
в
углу
Vain
kerran
uskalsin
Только
раз
я
осмелился
подойти.
Tuokio
ja
tiesin
Одно
мгновение
– и
я
понял,
En
pääse
takaisin
Что
пути
назад
нет.
Talvi
tuli
varhain
Зима
пришла
рано
Ja
meni
menojaan
И
ушла
своим
чередом.
Sen
kevään
kuuntelin
Той
весной
я
ждал
только
Vain
hänen
katsettaan
Твоего
взгляда.
Isä
kantoi
huolta
Отец
беспокоился,
Sisko
kirjeitään
Сестра
писала
письма.
Hän
hymyili
ja
vei
minut
mennessään
Ты
улыбнулась
и
увела
меня
с
собой.
Katariina
sulki
silmät
Катарина,
ты
закрыла
глаза,
Kun
kysyin:
"mennäänkö
naimisiin?"
Когда
я
спросил:
"Ты
выйдешь
за
меня?"
Ja
kuiskasi
hiljaa:
"ei,
me
mennään
И
прошептала
тихо:
"Нет,
мы
поедем
Jerusalemiin"
В
Иерусалим".
Muistan
huivin
ja
sen
hameen
Помню
твой
платок
и
платье,
Ja
taivaan
purppuran
И
багрянец
неба.
Hän
tahtoi
meren
ääreen
Ты
хотела
к
морю
Ja
ääreen
Jumalan
И
к
Богу.
Minä
kuulin
kyllä
kaiken
Я
слышал
все,
что
ты
говорила,
Ja
niin
vähän
ymmärsin
Но
так
мало
понимал.
Sen
tiesin
että
turhaan
Я
знал
лишь
то,
что
тщетно
Kiinni
pitäisin
Буду
пытаться
тебя
удержать.
Katariina
sulki
silmät
Катарина,
ты
закрыла
глаза,
Kun
kysyin:
"mennäänkö
naimisiin?"
Когда
я
спросил:
"Ты
выйдешь
за
меня?"
Ja
kuiskasi
hiljaa:
"ei,
me
mennään
И
прошептала
тихо:
"Нет,
мы
поедем
Jerusalemiin"
В
Иерусалим".
Sekaisin
tai
ei
В
бреду
или
нет,
Hän
meni
tuulta
päin
Ты
шла
навстречу
ветру,
Kulki
koko
tien
Прошла
весь
путь.
Minä
puoliväliin
jäin
Я
же
остался
на
половине
дороги.
Katariina
sulki
silmät
Катарина,
ты
закрыла
глаза,
Kun
kysyin:
"mennäänkö
naimisiin?"
Когда
я
спросил:
"Ты
выйдешь
за
меня?"
Ja
kuiskasi
hiljaa:
"ei,
me
mennään
И
прошептала
тихо:
"Нет,
мы
поедем
Jerusalemiin"
В
Иерусалим".
Katariina
sulki
silmät
Катарина,
ты
закрыла
глаза,
Kun
kysyin:
"mennäänkö
naimisiin?"
Когда
я
спросил:
"Ты
выйдешь
за
меня?"
Ja
kuiskasi
hiljaa:
"ei,
me
mennään
И
прошептала
тихо:
"Нет,
мы
поедем
Jerusalemiin"
В
Иерусалим".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikko Kuustonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.