Mikl - Encore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikl - Encore




Encore
Encore
Je t'en prie ne t'envole pas,
I beg you not to fly away,
T'es celle qui me donne goût à la vie
You're the one who gives me a taste for life
Je t'en prie reste dans mes bras
Please stay in my arms
Continuons de nous faire plaisir
Let's continue to please each other
Dis-le moi encore
Tell me again
Avec tes mains posées sur mon torse
With your hands on my chest
Faisons-le encore
Let's do it again
Ce geste qui me fait perdre le contrôle
This gesture that makes me lose control
Si tu souhaite vraiment t'envoler,
If you really want to fly away,
Laisse moi te faire kiffer une dernière fois.
Let me make you cum one last time.
Je n'oublierai jamais lorsque nous
I'll never forget when we
L'avions fait pour la 1ere fois, non.
We did it for the first time, no.
Le seul qui te fait frissonner car il t'aime vraiment, bébé c'est moi.
The only one who makes you shiver because he really loves you, baby it's me.
Si tu souhaite vraiment t'en aller,
If you really want to leave,
Laisse-moi essayer de changer ton choix
Let me try to change your mind
Je rêve encore de ces moments
I still dream of those moments when
tu m'prenais dans tes bras
When you took me in your arms
Ton parfum envoûtant
Your intoxicating perfume
Tes caresses délicates
Your delicate caresses
Je nous voyais bâtir un empire
I saw us building an empire
Mais je ne peux te retenir
But I can't hold you back
Si tu t'en vas
If you leave
Il n'y a pas de mal
There's no harm in it
Pourquoi résistes tu encore?
Why are you still resisting?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
I can see very clearly that your lips want my body
Ne te retiens pas ce soir
Don't hold back tonight
Car la lune est bonne
Because the moon is good
J'entends ton cœur battre je sens ta peaux qui frissonne
I can hear your heart beating, I can feel your skin shiver
Il n'y a pas de mal,
There's no harm in it,
Pourquoi résistes tu encore?
Why are you still resisting?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps.
I can tell very clearly that your lips want my body.
Ne te retiens pas ce soir,
Don't hold back tonight,
Car la lune est bonne,
Because the moon is good,
J'entends ton cœur battre je sens ta peaux qui frissonne
I can hear your heart beating, I can feel your skin shiver
Baby quand t'es
Baby when you're here
I'm in love, I'm in love, I'm in love
I'm in love, I'm in love, I'm in love
Mais quand tu t'éloignes de moi
But when you get away from me
I'm lost, I'm lost, I'm lost
I'm lost, I'm lost, I'm lost
Baby quand t'es
Baby when you're here
I'm in love, I'm in love, I'm in love
I'm in love, I'm in love, I'm in love
Baby I love
Baby I love
I love you
I love you
Ne me laisse pas,
Don't leave me,
Dans le doute bébé dis moi que tu n'es pas comme ça
Don't tell me you're like that, baby
Ne lâche pas
Don't let go
Rien à foutre que les gens parlent, nous somme plus fort que ça
I don't care what people say, we are stronger than this.
C'est vrai que ce n'est pas facile pour toi.
It's true that it's not easy for you.
Que notre histoire a bouleversé tous tes plans.
That our story has upset all your plans.
Mais dit moi ce que tu prévois
But tell me what you are planning
Si t'écoute ton cœur ou bien la raison
If you listen to your heart or your mind
Je rêve encore de ces moments
I still dream of those moments when
tu m'prenais dans tes bras
When you took me in your arms
Ton parfum envoûtant,
Your intoxicating perfume,
Tes caresses délicates
Your delicate caresses
Je nous voyais bâtir un empire
I saw us building an empire
Mais je ne peux te retenir
But I can't hold you back
Si tu t'en vas.
If you leave.
Il n'y a pas de mal
There's no harm in it
Pourquoi résistes tu encore?
Why are you still resisting?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps.
I can see very clearly that your lips want my body.
Ne te retiens pas ce soir,
Don't hold back tonight,
Car la lune est bonne,
Because the moon is good,
J'entends ton cœur battre je sens ta peaux qui frissonne
I can hear your heart beating, I can feel your skin shiver
Il n'y a pas de mal,
There's no harm in it,
Pourquoi résistes tu encore?
Why are you still resisting?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps.
I can tell very clearly that your lips want my body.
Ne te retiens pas ce soir,
Don't hold back tonight,
Car la lune est bonne,
Because the moon is good,
J'entends ton cœur battre je sens ta peaux qui frissonne
I can hear your heart beating, I can feel your skin shiver
Baby quand t'es
Baby when you're here
I'm in love, I'm in love, I'm in love
I'm in love, I'm in love, I'm in love
Mais quand tu t'éloignes de moi
But when you get away from me
I'm lost, I'm lost, I'm lost
I'm lost, I'm lost, I'm lost
Baby quand t'es
Baby when you're here
I'm in love, I'm in love, I'm in love
I'm in love, I'm in love, I'm in love
Baby I love
Baby I love
I love you
I love you





Writer(s): Cyril Ichane Moimbe, Pierre Mickael Calogine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.