Paroles et traduction Mikl - Mystère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Té
fé
déjà
lontan
nou
té
ensemb
Давно
мы
были
вместе,
Et
cé
rienk
pou
elle
que
mon
kèr
i
continué
tremblé.
И
только
из-за
тебя
мое
сердце
продолжает
трепетать.
Entre
nout
deux
l'amour
té
i
flamb'
Между
нами
любовь
пылала,
Nou
té
fai
l'un
pour
l'autre
personne
té
pé
séparé
Мы
были
созданы
друг
для
друга,
никто
не
мог
нас
разлучить.
Bon
pé
z'épreuve
nou
l'avai
surmonté
Много
испытаний
мы
преодолели,
Bon
pé
z'obstacle
nou
l'avai
surpassé
Много
препятствий
мы
перешагнули,
Bon
pé
z'errèr
nou
l'avai
effacé
Много
ошибок
мы
стерли,
Et
sa
la
ke
zot
i
rend
a
zot
compte
ke
mi
parle
au
passé
И
вот
тут
ты
понимаешь,
что
я
говорю
о
прошлом.
Bin
ouais
toussa
la
cé
du
passé
Да,
все
это
в
прошлом.
Demande
pa
mwin
pourquoi
mi
na
aucune
idée
Не
спрашивай
меня
почему,
я
понятия
не
имею.
Du
jour
au
lendemain
elle
a
décide
d'arrété
В
один
прекрасный
день
ты
решила
все
закончить.
C'était
comme
si
l'avai
rien
s'passé
Как
будто
ничего
и
не
было.
Elle
i
di
a
mwin
qu'elle
est
vraiment
désolée
Ты
сказала
мне,
что
тебе
очень
жаль,
Mais
elle
i
peu
vraiment
pas
continué
Но
ты
действительно
не
можешь
продолжать.
Que
le
problème
vien
pas
de
mwin
mais
de
elle
Что
проблема
не
во
мне,
а
в
тебе,
Et
ki
vaut
mieux
pou
mwin
d'oubli
a
elle
И
что
для
меня
лучше
тебя
забыть.
Et
tous
les
soirs
mi
lé
en
pleur
И
каждый
вечер
я
в
слезах,
Tous
le
temps
mi
ressens
la
douleur
Все
время
я
чувствую
боль,
Car
elle
la
blesse
tout
mon
kèr
Ведь
ты
ранила
все
мое
сердце.
N'ai-je
pas
été
à
la
hauteur?
Разве
я
не
был
на
высоте?
Aurait-elle
trouvé
mieux
ailleurs?
Нашла
ли
ты
кого-то
лучше?
Elle
me
laisse
dans
le
mystère
Ты
оставляешь
меня
в
тайне.
Si
zot
té
connai
tout
sat
ma
la
fai
Если
бы
ты
знала
все,
что
я
сделал,
Pou
rend
a
elle
heureuse
pou
fai
d'elle
une
femme
comblé
Чтобы
сделать
тебя
счастливой,
чтобы
ты
была
довольной,
Tout
ces
sacrifices
ces
efforts
causés
Все
эти
жертвы,
эти
усилия,
Pour
pouvoir
lui
prouvé
à
quel
point
je
l'aime(mais)
Чтобы
доказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю
(но)
Pour
elle
tout
cela
n'a
plus
de
valeur
Для
тебя
все
это
больше
не
имеет
значения.
Elle
s'en
va
en
m'arrachant
le
coeur
Ты
уходишь,
разрывая
мне
сердце,
Comme
si
pour
elle
rien
n'avait
existé
Как
будто
для
тебя
ничего
не
существовало.
Elle
s'en
va
et
sans
se
retourner
Ты
уходишь,
не
оборачиваясь.
Depuis
ce
jour
là
je
me
suis
mis
une
croix
С
того
дня
я
поставил
крест
Sur
l'amour
non
à
présent
je
n'y
crois
pas
На
любви,
теперь
я
в
нее
не
верю.
J'enchaîne
les
meufs
y
en
a
tellement
que
je
ne
compte
pas
Я
меняю
девушек,
их
так
много,
что
я
не
считаю.
Je
leurs
fais
sûrement
du
mal
mais
je
ne
m'inquiète
pas
Я,
наверное,
делаю
им
больно,
но
меня
это
не
волнует.
Je
n'ai
plus
de
coeur,
plus
aucun
sentiment
У
меня
больше
нет
сердца,
никаких
чувств.
Oui
je
suis
ton
âme-soeur
mais
toi
t'es
mon
passe-temps
Да,
я
твоя
родственная
душа,
но
ты
мое
развлечение.
Elles
finissent
souvent
en
pleure
et
me
traitent
de
connard
Они
часто
заканчивают
в
слезах
и
называют
меня
козлом,
Mais
ce
qu'elles
ne
savant
pas
c'est
que
tous
les
soirs
Но
чего
они
не
знают,
так
это
того,
что
каждый
вечер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pierre-mickael calogine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.