Mikl - Pardonne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikl - Pardonne




Pardonne
Прости
Je n'ai pas de mots
У меня нет слов,
Pour t'expliquer mon acte
Чтобы объяснить свой поступок.
Mais baby, ton silence me tue
Но, малышка, твое молчание убивает меня.
J'aimerais remonter le temps
Я хотел бы вернуться назад во времени,
Revenir à ce soir j'ai succombé au désir
Вернуться в тот вечер, когда я поддался желанию,
Cédé à la tentation
Уступил искушению.
J'étais saoul et j'ai voulu jouer
Я был пьян и хотел поиграть,
Je voulais me sentir attirant, être charmeur comme avant
Хотел почувствовать себя привлекательным, быть обаятельным, как прежде,
Sans penser aux conséquences
Не думая о последствиях.
Baby, avant de te rencontrer, tu sais, j'étais un beau parleur
Малышка, до встречи с тобой, знаешь, я был болтуном.
Et puis, m'est venue la célébrité, draguer ne vallait plus la peine
А потом пришла известность, и флирт стал неинтересен.
Tous attirés par ma notoriété, cela me foutait le seum
Всех привлекал мой успех, и это меня бесило.
C'est pour cela qu'avec toi je me suis posé
Поэтому с тобой я остепенился,
Car je t'aime et tu m'aimes pour ma juste valeur
Потому что я люблю тебя, и ты любишь меня за то, какой я есть.
Oui, je sais qu'avec toi je me sens bien
Да, я знаю, что с тобой мне хорошо.
Je t'aime sincèrement je le vois très bien
Я люблю тебя искренне, я это прекрасно понимаю.
Mais ma nature me procure le besoin
Но моя натура требует,
De savoir que je plais toujours pas pour mon butin
Чтобы я знал, что нравлюсь не только за деньги.
Et c'est bête de tout gâcher pour un baiser
И так глупо все портить из-за поцелуя,
Après t'être fidèle durant toute ces années
После того как был тебе верен все эти годы.
Je regrette vraiment du mal que cela te fait
Я правда сожалею о боли, которую тебе причинил,
Et accepte la sentence que tu me donnes
И принимаю любое твое решение.
Pour que tu me pardonnes
Чтобы ты меня простила,
Donne-moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все исправить.
J'veux pas que tu m'abandonnes
Я не хочу, чтобы ты меня бросила.
Donne-moi une chance, reste auprès de moi
Дай мне шанс, останься со мной.
J'aimerais que tu me pardonnes
Я хочу, чтобы ты меня простила,
Donne-moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все исправить.
J'veux pas que tu m'abandonnes
Я не хочу, чтобы ты меня бросила.
Donne-moi une chance, reste auprès de moi
Дай мне шанс, останься со мной.
Je n'ai pas de mots
У меня нет слов,
Pour t'expliquer mon acte
Чтобы объяснить свой поступок.
Mais baby, ton silence me tue
Но, малышка, твое молчание убивает меня.
J'aimerais remonter le temps
Я хотел бы вернуться назад во времени,
Revenir à ce soir j'ai succombé au désir
Вернуться в тот вечер, когда я поддался желанию,
Cédé à la tentation
Уступил искушению.
J'étais saoul et j'ai voulu jouer
Я был пьян и хотел поиграть,
Je voulais me sentir attirant, être charmeur comme avant
Хотел почувствовать себя привлекательным, быть обаятельным, как прежде,
Sans penser aux conséquences
Не думая о последствиях.
Oh baby, baby ne me laisse pas
О, малышка, малышка, не оставляй меня.
Reste avec moi, je suis rien sans toi
Останься со мной, я ничто без тебя.
Oh baby, baby je n'aime que toi
О, малышка, малышка, я люблю только тебя.
Je suis certain, je ne peux vivre sans toi
Я уверен, я не могу жить без тебя.
Oh baby, baby ne me laisse pas
О, малышка, малышка, не оставляй меня.
Reste avec moi, je suis rien sans toi
Останься со мной, я ничто без тебя.
Oh baby, baby je n'aime que toi
О, малышка, малышка, я люблю только тебя.
Je suis certain, je ne peux vivre sans toi
Я уверен, я не могу жить без тебя.
J'aimerais que tu me pardonnes
Я хочу, чтобы ты меня простила,
Donne-moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все исправить.
J'veux pas que tu m'abandonnes
Я не хочу, чтобы ты меня бросила.
Donne-moi une chance, reste auprès de moi
Дай мне шанс, останься со мной.
J'aimerais que tu me pardonnes
Я хочу, чтобы ты меня простила,
Donne-moi le temps d'effacer tout ça
Дай мне время все исправить.
J'veux pas que tu m'abandonnes
Я не хочу, чтобы ты меня бросила.
Donne-moi une chance, reste auprès de moi
Дай мне шанс, останься со мной.
Hey, yeah, ziggui, ziggui dance
Эй, да, зигги, зигги дэнс.





Writer(s): Pierre Mickael Calogine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.