Paroles et traduction Miklo - Vegeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bah
ouais
bah
ouais
Да,
чувак,
да,
чувак
Carnal
skuu
Братан,
понятно
J'ai
commencé
solo
j'attend
rien
de
Personne
je
doit
tout
a
ma
mère
Я
начал
один,
ничего
не
жду
ни
от
кого,
всем
обязан
своей
матери
Refré
je
perd
mes
mots
quand
je
sort
Братан,
я
теряю
дар
речи,
когда
выхожу
De
La
merde
c'est
pas
pour
voir
la
mer
Из
этой
грязи
не
для
того,
чтобы
увидеть
море
Écoute
ça
sicario
je
revais
j'ai
des
Mômes
aujourd'hui
y'as
plus
rien
Слушай,
киллер,
я
мечтал,
у
меня
есть
дети,
сегодня
больше
ничего
нет
Aujourd'hui
y'as
la
femme
et
je
vois
Сегодня
есть
женщина,
и
я
вижу
Trop
D'amour
dans
les
yeux
des
miens
Слишком
много
любви
в
глазах
моих
близких
On
a
pas
tout
tillé
on
a
du
se
vrillé
dans
La
guedro
Мы
не
все
провернули,
нам
пришлось
изворачиваться
в
передряге
On
a
mal
à
la
vie
et
nos
darons
se
sont
Cassés
le
dos
Нам
плохо
живется,
а
наши
старики
сломали
себе
спины
Gros
y'as
plus
la
misère
y'as
la
vitesse
Y'en
qui
t'laisse
Братан,
больше
нет
нищеты,
есть
скорость,
есть
те,
кто
тебя
бросит
J'me
rappelle
plus
d'avant
niquer
des
Mères
on
fera
ça
dorénavant
Я
больше
не
помню
прошлого,
трахал
баб,
будем
делать
это
и
впредь
Y'as
se
qui
resterons
là
la
concurrence
Séquestront
la
Есть
те,
кто
останутся
здесь,
конкуренты
похитят
ее
T'as
mis
le
nez
dans
la
C
hein
oui
on
le
Sait
Ты
сунул
нос
в
наркоту,
да,
мы
знаем
Poto
c'est
sale
Братан,
это
грязно
Poto
c'est
sale
Братан,
это
грязно
Pour
tout
les
drames
Из-за
всех
драм
Dans
nos
cités
В
наших
городах
C'est
devenue
calme
Стало
спокойно
On
serait
tous
Мы
бы
все
были
Eux
qui
disait
c'est
mort
aujourd'hui
j'en
Rigole
j'fais
des
efforts
Те,
кто
говорил,
что
мне
конец,
сегодня
я
над
этим
смеюсь,
я
стараюсь
J'deviens
plus
fort
carnalito
Я
становлюсь
сильнее,
братишка
Tu
vas
faire
le
tour
des
hôpitaux
Ты
обойдешь
все
больницы
J'reviens
de
loin
j'passerais
plus
par
ici
Я
прошел
долгий
путь,
я
больше
не
пройду
здесь
Refré
j'connais
de
vrais
yamakazi
Братан,
я
знаю
настоящих
психов
Plus
rien
à
fair
ils
nous
font
mal
au
Crâne
Больше
нечего
делать,
они
причиняют
нам
боль
Gros
toujours
à
l'affût
d'une
bécane
Братан,
всегда
в
поисках
тачки
J'me
sens
pas
abandonné
première
Enpant
ont
fait
un
génie
Я
не
чувствую
себя
брошенным,
с
первого
раза
они
создали
гения
J'me
sens
seul
depuis
que
tu
la
fais
Я
чувствую
себя
одиноким
с
тех
пор,
как
ты
это
делаешь
J'marche
seul
dans
la
vallée
j'ai
Я
иду
один
по
долине,
у
меня
нет
Pas
Cette
peur
j'suis
comme
un
vegeta
Этого
страха,
я
как
Вегета
Putain
ta
gow
combien
de
fois
j'lui
ai
Mis
Черт
возьми,
детка,
сколько
раз
я
ей
вставлял
Ces
nuages
au-dessus
de
mes
ennemis
Эти
облака
над
моими
врагами
Rien
qu'je
plane
au
fond
de
la
tesse
on
Etait
Я
просто
парю
на
дне
квартиры,
мы
были
Tellement
beaux
au
fond
du
ghetto
On
etait
tellement
beaux
Такими
красивыми
на
дне
гетто,
мы
были
такими
красивыми
Ces
nuages
au-dessus
de
mes
ennemis
Эти
облака
над
моими
врагами
Rien
qu'je
plane
au
fond
de
la
classe
Faut
Я
просто
парю
на
дне
класса,
мне
не
нужен
Qu'je
maille
pas
besoin
d'passe
J'suis
dans
la
faille
Пропуск,
я
в
разломе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.