Miklo - Freestyle, Pt. 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miklo - Freestyle, Pt. 1




Freestyle, Pt. 1
Freestyle, Pt. 1
Non mama, j'vais plus gaffer
No mama, I won't mess up again
(Non, non)
(No, no)
1 pour ma mère
1 for my mother
2 pour mes frères
2 for my brothers
3 cambuteurs, ça donne 4 fois plus d'air
3 bong rips, it gives 4 times more air
Demande à 5-5 on est bien plus que 6 dans le tiek'
Ask 5-5 we are way more than 6 in the hood
Ça fait patiner l'7R
It makes the 7 Series spin
8 pour mes sœurs, quoi d'neuf chica?
8 for my sisters, what's up chica?
Numéro 10 comme Lassana Diarra
Number 10 like Lassana Diarra
Gros je veux être dans les 11 de Légende
Babe, I wanna be in the Legendary 11
Aux 12 coups de minuit, je t'ouvrirai les jambes
At the 12 strokes of midnight, I'll open your legs
13 sur la plaque, appelle-moi le grand comme Louis XIV
13 on the license plate, call me the great one like Louis XIV
Compose le 15
Dial 911
Gros à 16 piges, j'ai fais criser le 17, mec les forces de l'ordre
Babe, at 16, I pissed off the 17, man, the police
On met le fuego, appelle le 18
We set the fuego, call the fire department
J'suis dans mon calage, 19 heures dans une suite
I'm in my zone, 7 p.m. in a suite
Gros à 20 ans, si t'as pas fais ta vie
Babe, at 20 years old, if you haven't made your life
Prends tout ton blé et direction la Suisse
Take all your dough and head to Switzerland
Rien que tu siestes, tu fais belek
You just chill, you make bank
Faut se réveiller, c'est le XXIe siècle
We gotta wake up, it's the 21st century
Fais-moi fumer, j'suis le 22
Let me smoke, I'm the 22
Gros le quartier c'est un cercle vicieux
Babe, the hood is a vicious circle
On est 23 pour te niquer
We're 23 to screw you
Pack de 24, on est OK
Pack of 24, we're OK
Plaquette de shit, couteau chauffé
Hash plate, heated knife
Pas besoin de 25 minutes pour la couper
Don't need 25 minutes to cut it
Adolescent, j'suis coupé du monde
Teenager, I'm cut off from the world
J'suis qu'à 26%, toi t'es au maximum
I'm only at 26%, you're at your max
L'eau de la mer, 27 degrés
Seawater, 81 degrees
Pas de regret, que du concret
No regrets, only concrete
Plus de 28 souvenirs dans nos têtes
More than 28 memories in our heads
J'ai été envoûté par la cité
I was charmed by the city
On a fait des balades et des virées
We went for walks and drives
Mais je m'arrête à 29 comme le mois de février
But I stop at 29 like the month of February
J'rôde dans ma ville
I roam in my city
Le shit fait plus d'effet
The weed hits harder
J'ai zoné tard la nuit
I zoned out late at night
Oh mama j'vais plus gaffer
Oh mama, I won't mess up again
J'rôde dans ma ville
I roam in my city
Le shit fait plus d'effet
The weed hits harder
J'ai zoné tard la nuit
I zoned out late at night
Oh mama j'vais plus gaffer
Oh mama, I won't mess up again
Non mama j'vais plus gaffer
No mama, I won't mess up again
Non mama j'vais plus gaffer
No mama, I won't mess up again
Non mama j'vais plus gaffer
No mama, I won't mess up again
J'prends mon cahier, je le retourne
I take my notebook, I flip it over
Je pars du 29, j'te joue des tours
I start from the 29th, I'm playing tricks on you
Moins de 28 souvenirs dans nos têtes
Less than 28 memories in our heads
La roue a tourné comme les schmitts dans le four
The wheel turned like joints in the oven
J'suis au Crystal dans le club, j'analyse
I'm at the Crystal in the club, I analyze
27 tours à l'heure cotisés à 26
27 turns an hour contributed to 26
25 secondes dans le magas'
25 seconds in the store
Ça détale, ça fait peur à tout le monde
It's running away, it scares everyone
Gros H24
Babe, 24/7
On taffe tous pour le bolide avec les jantes 23 pouces
We all work for the car with the 23-inch rims
Re-frê ici trop de gens me jalousent
Bro, here too many people envy me
Le 22 je le sens bien aux cassages, j'bise des flouzes
The 22, I feel it good in the break-ins, I kiss bills
21 heures j'suis sé-po dans ma suite
9 p.m. I'm chilled in my suite
Pas du vin de Tempei, j'finirai p't-être en cuite
Not Tempei wine, I might end up wasted
Dans 99 des carats sur ma gue-ba, gros j'en veux 18
In 99 of the carats on my chain, babe, I want 18
À 17 ans: avortement
At 17: abortion
Tu crois que les filles ne commettent pas de mal?
You think girls don't do bad things?
Adolescent, je fais blé-trem
Teenager, I make money rain
Tes MCs dans un seize d'animal
Your MCs in a sixteen bar cage
Gros si tu veux, j'te fais 15 flows
Babe, if you want, I'll give you 15 flows
Dans un couplet pour que tu fermes ta boca
In one verse to shut your mouth
J'pète mon tar-pé, tout va péter
I smoke my joint, everything's gonna blow up
Comme le 14 juillet, beh ouais chica
Like July 14th, yeah girl
Re-frê j'arrive ça sera inattendu
Bro, I'm coming, it's gonna be unexpected
Comme le Vendredi 13 lors de l'attentat
Like Friday the 13th during the attack
Ouais préviens-les
Yeah, warn them
Ouais dit-leur bien que celui qui veut test a le dos dans l'cassa
Yeah, tell them that whoever wants to test me has their back in the coffin
J'passe au plan B
I'm going to plan B
Toujours au fond de la classe
Always in the back of the class
J'vais les plomber, j'vais le faire avec classe
I'm gonna shoot them, I'm gonna do it with class
J'vais les plomber, j'vais le faire avec classe
I'm gonna shoot them, I'm gonna do it with class
Et j'bronze, à 10 heures du mat' sur une playa
And I'm sunbathing, at 10 a.m. on a beach
Ouais on veut que du neuf, gros on n'aime pas les keufs
Yeah, we want something new, babe, we don't like cops
Ça se retrouve à huis-clos, gros c'est pas des blabla
It ends up behind closed doors, babe, it's not chit-chat
Gros à 20 ans ça regarde DBZ
Babe, at 20, they watch DBZ
Moi je taffe dans l'ombre 7 jours sur 7
Me, I work in the shadows 24/7
Re-frê à 6 ans j'ai frôlé la mort
Bro, at 6 years old I almost died
Miraculé, j'ai vu l'envers du décor
Miraculously, I saw the other side of the decor
J'mets un tapis, j'ai un carré de 5
I put down a carpet, I have a 5 square meter
Juste après ça, j'mets ta go à 4 pattes
Right after that, I put your girl on all fours
j'ai bu 3 litres de Dom Pé' sin-c'
There I drank 3 liters of Dom straight
J'm'en fous d'eux, même si à la base on était plusieurs
I don't care about them, even if at the base we were many
Tu sais dans le bendo, y'a beaucoup de te-traî
You know in the projects, there's a lot of bullshit
J'finis ce couplet, re-frê j'suis solo
I'm finishing this verse, bro, I'm solo
Numéro Uno, j'les ai tous baisé
Number one, I fucked them all
J'rôde dans ma ville
I roam in my city
Le shit fait plus d'effet
The weed hits harder
J'ai zoné tard la nuit
I zoned out late at night
Oh mama j'vais plus gaffer
Oh mama, I won't mess up again
J'rôde dans ma ville
I roam in my city
Le shit fait plus d'effet
The weed hits harder
J'ai zoné tard la nuit
I zoned out late at night
Oh mama j'vais plus gaffer (ha)
Oh mama, I won't mess up again (ha)
Non mama j'vais plus gaffer (ha)
No mama, I won't mess up again (ha)
Non mama j'vais plus gaffer (ha)
No mama, I won't mess up again (ha)
Non mama j'vais plus gaffer (non, non, non, non)
No mama, I won't mess up again (no, no, no, no)
(Non, non, non, non)
(No, no, no, no)
Non mama j'vais plus gaffer
No mama, I won't mess up again
J'ai zoné tard la nuit
I zoned out late at night
Oh mama j'vais plus gaffer (oh)
Oh mama, I won't mess up again (oh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.