Mikromusic - Burzowa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikromusic - Burzowa




Burzowa
Бурная
Gdy odwróci się
Когда она отвернется
Proszę idź, pobiegnij za nią
Прошу, иди, беги за ней
Nie czekaj, umilknie, zniknie całkiem z twojego snu
Не жди, пока она замолчит, исчезнет совсем из твоего сна
Gdy rozpali twarz wstydem i czerwieni żarem
Когда она зальется краской стыда и запылает жаром
Nie czekaj, wystygnie, zniknie całkiem z twojego snu
Не жди, пока остынет, исчезнет совсем из твоего сна
Nie odchodź, gdy na ostrzu noża
Не уходи, когда на лезвии ножа
Wszystko postawiła
Всё поставила
W rytm jej się wsłuchaj, zasłuchaj
В ее ритм вслушайся, заслушайся
Nie odrywaj ucha
Не отрывай уха
Od skroni jej zmartwionych
От ее висков встревоженных
Gdy odwróci się
Когда она отвернется
Proszę idź, pobiegnij za nią
Прошу, иди, беги за ней
Nie czekaj, umilknie, zniknie całkiem z twojego snu
Не жди, пока она замолчит, исчезнет совсем из твоего сна
Gdy rozpali twarz wstydem i czerwieni żarem
Когда она зальется краской стыда и запылает жаром
Nie czekaj, umilknie, zniknie całkiem z twojego snu
Не жди, пока она замолчит, исчезнет совсем из твоего сна
Raz przytul gdy, niepewność przeważyła
Обними однажды, когда неуверенность перевесит
Bądź jej stróżem
Будь ее хранителем
W rytm jej się wsłuchaj, zasłuchaj
В ее ритм вслушайся, заслушайся
Nie odrywaj ucha
Не отрывай уха
Niech w źrenicy twej się odbija
Пусть в твоем зрачке она отражается
Gdy odwróci się
Когда она отвернется
Proszę idź, pobiegnij za nią
Прошу, иди, беги за ней
Nie czekaj, umilknie, zniknie całkiem z twojego snu
Не жди, пока она замолчит, исчезнет совсем из твоего сна
Gdy rozpali twarz wstydem i czerwieni żarem
Когда она зальется краской стыда и запылает жаром
Nie czekaj, wystygnie, zniknie całkiem z twojego snu
Не жди, пока остынет, исчезнет совсем из твоего сна
Gdy odwróci się
Когда она отвернется
Proszę idź, pobiegnij za nią
Прошу, иди, беги за ней
Nie czekaj, umilknie, zniknie całkiem z twojego snu
Не жди, пока она замолчит, исчезнет совсем из твоего сна
Gdy rozpali twarz wstydem i czerwieni żarem
Когда она зальется краской стыда и запылает жаром
Nie czekaj, wystygnie, zniknie całkiem z twojego snu
Не жди, пока остынет, исчезнет совсем из твоего сна
Nie czekaj, umilknie, zniknie całkiem z twojego snu
Не жди, пока она замолчит, исчезнет совсем из твоего сна
Nie czekaj, umilknie, zniknie całkiem z twojego snu
Не жди, пока она замолчит, исчезнет совсем из твоего сна
Nie czekaj, umilknie, zniknie całkiem z twojego snu
Не жди, пока она замолчит, исчезнет совсем из твоего сна
Nie czekaj, umilknie, zniknie całkiem z twojego snu
Не жди, пока она замолчит, исчезнет совсем из твоего сна






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.