Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ジェニーはご機嫌ななめ
Jenny ist schlecht gelaunt
君とイチャイチャ
してるところを
見られちゃったわ
Man
hat
uns
gesehen,
wie
wir
gekuschelt
haben
それをペチャクチャ
言いふらされて
私ピンチ
Jetzt
wird
darüber
getratscht,
und
ich
stecke
in
der
Klemme
いつもそうなの
誰か私に
Immer
wieder
tut
mir
いじわるしてるんじゃない?
irgendjemand
absichtlich
weh,
oder?
ハートキュンキュン
泣き出しそうよ
一人ぼっちは
Mein
Herz
zittert,
ich
könnte
weinen,
ganz
allein
zu
sein
うちへ来て来て
心細いの
こんな時は
Komm
zu
mir,
bitte,
ich
fühle
mich
unsicher,
gerade
jetzt
抱き合って眠るの
抱き合って眠るの
Lass
uns
umarmt
einschlafen,
lass
uns
umarmt
einschlafen
そうすれば
とにかく
Dann
wird,
egal
wie,
少しは気がおさまるの
es
mir
ein
bisschen
besser
gehen
いやようそうそ
忙しいふりしてるだけね
Ach
nein,
du
tust
nur
so,
als
wärst
du
beschäftigt
私
無理むり
わがままばかり言ってるから
Ich
bin
anstrengend
und
sage
immer
egoistische
Dinge
いつもそうなの
君は私に
Immer
wieder
hast
du
wohl
うんざりしてるんじゃない?
die
Nase
voll
von
mir,
oder?
時計カチカチ
気になるのなら止めてもいいわ
Die
Uhr
tickt,
wenn
es
dich
stört,
kannst
du
sie
anhalten
そばにいていて
心細いの
電話じゃだめ
Bleib
bei
mir,
Telefon
reicht
nicht,
ich
fühle
mich
unsicher
抱き合って眠るの
抱き合って眠るの
Lass
uns
umarmt
einschlafen,
lass
uns
umarmt
einschlafen
そうすれば
とにかく
Dann
wird,
egal
wie,
少しは気がおさまるの
es
mir
ein
bisschen
besser
gehen
君がニコニコ
他の女としゃべってると
Wenn
du
lächelnd
mit
anderen
Frauen
redest,
あたしカリカリ
頭にきちゃう
勝手かしら
werde
ich
wütend
und
gereizt,
ist
das
egoistisch?
いつもそうなの
わかってるけど
Ich
weiß,
es
ist
immer
so,
もっとちやほやしてなきゃだめよ
mich
noch
mehr
verwöhnen!
昼も夜も
それじゃまだまだ
Tag
und
Nacht
ist
das
immer
noch
不満だらけよ
へんじなさい
nicht
genug,
antworte
mir!
抱き合って眠るの
Lass
uns
umarmt
einschlafen
抱き合って眠るの
Lass
uns
umarmt
einschlafen
そうすれば
とにかく
Dann
wird,
egal
wie,
少しは気がおさまるの
es
mir
ein
bisschen
besser
gehen
そうすれば
とにかく
Dann
wird,
egal
wie,
少しは気がおさまるの
es
mir
ein
bisschen
besser
gehen
そうすれば
とにかく
Dann
wird,
egal
wie,
少しは気がおさまるの
es
mir
ein
bisschen
besser
gehen
そうすれば
とにかく
Dann
wird,
egal
wie,
少しは気がおさまるの
es
mir
ein
bisschen
besser
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.