Paroles et traduction Miku&Her Friends feat. Eddy Höfler - Orange (from "Shigatsu wa Kimi no Uso") - Japanese Vocal Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange (from "Shigatsu wa Kimi no Uso") - Japanese Vocal Version
Orange (from "Shigatsu wa Kimi no Uso") - Japanese Vocal Version
Caminé
con
hombros
pequeños
I
walked
with
small
shoulders
Riendo
sin
que
nada
sea
una
cosa.
Laughing
without
anything
being
a
thing.
Estaba
mirando
el
mismo
sueño.
I
was
gazing
at
the
same
dream.
Incluso
ahora
puedo
escuchar
incluso
si
escucho
atentamente.
Even
now
I
can
hear
even
if
I
listen
intently.
Tu
voz
en
las
calles
de
color
naranja.
Your
voice
on
the
streets
colored
orange.
Es
realmente
aburrido
a
menos
que
estés
allí
It's
really
boring
unless
you're
there
Hablando
de
solitario
Talking
about
lonely
Aunque
me
reirán
Even
though
I'll
be
laughed
at
Verificaré
lo
que
me
queda
una
y
otra
vez.
I
check
what's
left
for
me
over
and
over.
Brillando
sin
desaparecer
Shining
without
disappearing
Como
el
cielo
despues
de
la
lluvia
Like
the
sky
after
the
rain
Mi
mente
se
esta
poniendo
de
sol
My
mind
is
getting
sunset
Recuerdo
tu
sonrisa
I
remember
your
smile
Recuerdo
y
me
convierto
en
una
sonrisa.
I
remember
and
I
become
a
smile.
Seguro
que
son
ese
dia
Sure
they
are
that
day
Como
un
niño
inocente
Like
an
innocent
child
Se
ejecuta
a
través
de
las
estaciones
para
dar
la
vuelta.
Runs
through
the
seasons
to
make
a
turn.
Mira
cada
mañana
Watch
every
morning
Si
te
sientes
incómodo
si
te
conviertes
en
una
sola
persona.
If
you
feel
awkward
if
you
become
a
single
person.
Seguí
hablando
por
la
noche
que
no
quiero
dormir.
I
kept
talking
about
the
night
I
don't
want
to
sleep.
Te
vas
ahora
You're
leaving
now
¿Qué
voy
a
ver?
What
am
I
going
to
see?
¿Qué
voy
a
ver
aquí?
What
am
I
going
to
see
here?
Una
puesta
de
sol
en
la
ciudad
manchada
de
naranjas.
A
sunset
in
the
town
stained
with
oranges.
Abrazaré
mis
lágrimas
suavemente
I'll
embrace
my
tears
softly
Un
amor
nacido
entre
cientos
de
millones
de
luces.
A
love
born
between
a
hundred
million
lights.
Incluso
si
no
cambia
Even
if
it
doesn't
change
Incluso
si
cambia
Even
if
it
changes
Tu
eres
tu,
no
tengo
que
preocuparme
You
are
you,
I
don't
have
to
worry
Algún
día
los
dos
se
vuelven
adultos.
Someday
the
two
of
us
will
become
adults.
Conocí
a
una
persona
maravillosa
I
met
a
wonderful
person
Lleva
a
tu
insustituible
familia.
Carry
your
irreplaceable
family.
Espero
verte
en
este
lugar
I
hope
to
see
you
in
this
place
Como
el
cielo
despues
de
la
lluvia
Like
the
sky
after
the
rain
Mi
mente
se
esta
poniendo
de
sol
My
mind
is
getting
sunset
Recuerdo
tu
sonrisa
I
remember
your
smile
Recuerdo
y
me
convierto
en
una
sonrisa.
I
remember
and
I
become
a
smile.
Un
amor
nacido
entre
cientos
de
millones
de
luces.
A
love
born
between
a
hundred
million
lights.
Se
ejecuta
a
través
de
las
estaciones
para
dar
la
vuelta.
Runs
through
the
seasons
to
make
a
turn.
Mira
cada
mañana
Watch
every
morning
Elige
cada
sueño
Choose
every
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.