Paroles et traduction Miku and Her Friends - Hakanaku Mo Towa No Kanashi (From "Gundam 00") [Vocal Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hakanaku Mo Towa No Kanashi (From "Gundam 00") [Vocal Version]
Ephemeral Yet Enduring Sorrow (From "Gundam 00") [Vocal Version]
Ai
ga
ai
wo
"omosugiru"
tte
rikai
wo
kobami
Love,
you
scoff
at
my
understanding
that
love
"weighs
too
heavily"
Nikushimi
ni
kawatte
iku
mae
ni...
Before
it
turns
into
hatred...
Nanimokamo
sou
daro?
Isn't
everything
that
way?
BATSU
no
warui
jijou
ni
wa
itsumo
futashite
kuwasemono
no
RIARU
In
the
harsh
reality,
we
always
feed
on
things
that
are
easy
to
digest
Yuganda
JIRENMA
jidai
de
In
this
twisted
age
of
Yakusoku
shita
hazu
no
futari
sae
kidzukazu
toorisugite
yuku
Even
the
two
who
promised
each
other
pass
by
without
noticing
Kowashiatte
wakariatteta
koto
mo
Things
we
understood
even
as
we
tore
each
other
apart
Okizari
ni
shita
We
left
behind
Kore
ga
nare
no
hate
nano?
Is
this
how
we
end
up?
Mitomenaide
tachimukatta
toki
mo
Even
when
we
faced
it
without
admitting
Ochite
iku
toki
no
IMEEJI
kara
nigedasezu
ni
We
couldn't
escape
the
IMAGE
of
the
time
we
fell
Ah
nando
demo
sagashidasu
yo
Ah,
I'll
search
for
it
again
and
again
Kimi
no
me
sono
te
no
nukumori
wo
For
your
eyes,
your
hands,
their
warmth
Nanimokamo
sou
daro?
Isn't
everything
that
way?
BATSU
no
warui
jijou
ni
wa
itsumo
futashite
kuwasemono
no
RIARU
In
the
harsh
reality,
we
always
feed
on
things
that
are
easy
to
digest
Yuganda
JIRENMA
jidai
de
In
this
twisted
age
of
Yakusoku
shita
hazu
no
futari
sae
kidzukazu
toorisugite
yuku
Even
the
two
who
promised
each
other
pass
by
without
noticing
Inakutatte
kawari
wa
shinai
machi
wa
The
town
won't
change
even
if
you're
not
there
Boku
no
sukui
wo
motome
ya
shinai
darou
It
will
never
seek
my
salvation
Matomo
na
yatsu
ni
narisumashite
Pretending
to
be
a
decent
guy
Dare
mo
ga
kuzuresou
na
kesshou
no
naka
de
In
the
midst
of
crystals
that
seem
like
they
could
crumble
at
any
moment
Ah
nando
mo
uso
wo
kasaneru
kara
Ah,
that's
why
I
keep
piling
up
lies
Ai
wa
itsumo
watashi
wo
kizutsukeru
dake...
tte
kimi
wa
tsubuyaite
Love
always
just
hurts
me...
you
whispered
Shinjiru
koto
ga
kowakute
naitan
daro?
You
were
afraid
to
trust,
weren't
you?
Yowasa
wo
shitte
tsuyoku
nare
osorezu
shinjiru
koto
de
Know
your
weakness,
become
stronger,
and
trust
without
fear
Nikushimi
ni
kawaru
mae
no
hontou
no
ai
wo
shiru
no
darou
Then
you'll
know
true
love
before
it
turns
to
hatred
Hoshigatteta
mono
wa
What
you
longed
for
Kokoro
ga
nai
tsukurareta
konna
sekai
jya
nain
da
yo
It's
not
this
empty
world
without
a
heart
Miterarenai
riyuu
no
kakera
mo
nai
hibi
Days
without
a
single
reason
to
see
Iyashisa
ga
yadotteta
utsushitsukareta
hitomi
ni
Healing
resided
in
your
hollow
eyes
Kokoro
wo
iyasu
uso
sore
mo
ari
nante
Healing
the
heart,
that's
a
lie,
isn't
it?
Demo
kokoro
wo
ubau
no
ga
uso
darou
But
stealing
the
heart
is
a
lie,
isn't
it?
Ai
ni
chikadzukou
tomo
kamitsukareru
dake...
tte
boku
wa
tsubuyaite
You'll
only
be
bitten
if
you
get
close
to
love...
I
whispered
Shinjiru
koto
wo
yamete
ikitetan
da
yo
I
had
given
up
on
trusting
Zetsubou
kuratte
tatte
mo
akireru
hodo
no
omoi
de
Even
if
despair
gnaws
at
you,
hold
on
with
astonishing
strength
Hakanai
inochi
shigamitsuite
ikya
ii
I'll
cling
to
this
ephemeral
life
Hoshigatteta
mono
wa
What
you
longed
for
Kokoro
ga
nai
tsukurareta
konna
mon
jya
nain
da
yo
It's
not
this
soulless,
empty
thing
Kono
machi
de
ushinatta
ai
The
love
that
was
lost
in
this
city
Sono
imi
sagaseba
If
I
search
for
its
meaning
Sukoshi
MASHI
ni
natte
susumeru
darou
I'll
become
a
little
BETTER
and
move
forward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takuya Shimizu (pka Takuya), Katsuya Andou (pka Katsuya)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.