Paroles et traduction Miky Woodz feat. Darkiel - En Lo Oscuro Sin Perse
En Lo Oscuro Sin Perse
In the Dark Without Shame
Ella
no
quiere
envolverse,
eso
fue
lo
que
me
dijo
She
doesn't
want
to
get
involved,
that's
what
she
told
me
Cuando
solo
su
sombra
podia
verse
When
only
her
shadow
could
be
seen
Que
en
lo
oscuro
si
se
vale
mirar,
aunque
no
pueda
verse
That
in
the
dark
it's
okay
to
look,
even
if
you
can't
be
seen
Tu
solamente
déjate
llevar,
es
solo
para
entretenerse
Just
let
yourself
go,
it's
just
for
fun
Y
tranquila
que
se
vale
gritar,
en
lo
oscuro
sin
perse
And
don't
worry,
it's
okay
to
scream,
in
the
dark
without
shame
Quiero
tenerte
I
want
to
have
you
Antes
si
juramos
que
sería
para
siempre
Before
we
swore
it
would
be
forever
No
se
si
fue
suerte,
pero
voy
a
meterte
I
don't
know
if
it
was
luck,
but
I'm
going
to
get
you
Prendo
la
luz
y
me
dice,
que
me
gane
verte
I
turn
on
the
light
and
she
tells
me
that
I
deserve
to
see
you
En
lo
oscuro
sin
perse,
quiero
tenerte
In
the
dark
without
shame,
I
want
to
have
you
Antes
si
juramos,
que
sera
para
siempre
Before
we
swore
it
would
be
forever
No
se
si
fue
suerte,
pero
voy
a
meterte
I
don't
know
if
it
was
luck,
but
I'm
going
to
get
you
Prendo
la
luz
y
me
dice,
que
me
gane
verte
I
turn
on
the
light
and
she
tells
me
that
I
deserve
to
see
you
Ella
no
quiere
envolverse
She
doesn't
want
to
get
involved
Se
que
estas
nerviosa,
deja
la
perse
I
know
you're
nervous,
drop
the
shame
Tu
boca
y
la
mía
quieren
comerse
Your
mouth
and
mine
want
to
devour
each
other
No
apague
la
luz,
que
yo
solo
quiero
verte
I
didn't
turn
off
the
light,
because
I
just
want
to
see
you
Cuando
te
quites
la
ropa
en
varias
poses
ponerte
When
you
take
off
your
clothes
in
various
poses
I
put
you
Y
yo
se,
que
para
la
bellaquera
mami
no
hay
vacuna
And
I
know,
for
you
baby
there
is
no
vaccine
Me
gusta
tu
flow,
cuando
te
me
trepas
en
cima
con
las
pumas
I
like
your
flow,
when
you
ride
me
on
top
with
the
pumas
Solo
deja
que
el
deseo
nos
consuma
y
fuma
Just
let
the
desire
consume
us
and
smoke
Desde
mi
ventana
tiene
vista
a
las
estrellas
y
la
lagunas
From
my
window
you
have
a
view
of
the
stars
and
the
lagoons
Estamos
solos
esto
quedo
entre
tu
y
yo
We're
alone,
this
is
between
you
and
me
Déjate
llevar,
que
como
yo
no
hay
dos
Let
yourself
go,
because
there
is
no
other
like
me
Baby
mantenlo
real,
que
solo
es
para
entretenernos
Baby
keep
it
real,
it's
just
for
fun
Si
tu
marido
se
va,
pues
tu
me
llamas
If
your
husband
leaves,
then
you
call
me
Y
yo
le
caigo
para
vernos
And
I'll
come
over
to
see
you
Será
el
pelo,
las
nalgas,
en
verdad
no
se
It
will
be
the
hair,
the
butt,
I
don't
really
know
Es
una
asesina,
mata
en
todas
la
poses
She's
a
killer,
she
kills
in
all
poses
En
snapchat
y
en
foro
todo
el
mundo
la
conoce
On
Snapchat
and
on
the
forum,
everyone
knows
her
Nadie
sabe
de
las
fechorías
que
hacemos
No
one
knows
about
the
misdeeds
we
do
Después
de
las
doce
After
twelve
En
lo
oscuro
sin
perse,
quiero
tenerte
In
the
dark
without
shame,
I
want
to
have
you
Antes
si
juramos,
que
sera
para
siempre
Before
we
swore
it
would
be
forever
No
se
si
fue
suerte,
pero
voy
a
meterte
I
don't
know
if
it
was
luck,
but
I'm
going
to
get
you
Prendo
la
luz
y
me
dice,
que
me
gane
verte
I
turn
on
the
light
and
she
tells
me
that
I
deserve
to
see
you
Yo
no
se
si
fue
suerte
pero
lo
divino
que
es
verte
I
don't
know
if
it
was
luck
but
how
divine
it
is
to
see
you
Mirando
para
arriba
y
apretando
fuerte
Looking
up
and
squeezing
tight
Yo
quiero
envolverte,
cantarte
un
par
de
versos
y
ofrecerte
I
want
to
wrap
you
up,
sing
you
a
couple
of
verses
and
offer
you
Un
sin
numero
de
cosas
que
tengo
para
entretenerte
Countless
things
I
have
to
entertain
you
En
casa,
los
dos
sentados
en
la
terraza
At
home,
the
two
of
us
sitting
on
the
terrace
Por
que
cuando
salgo,
todos
quieren
saber
lo
que
pasa
Because
when
I
go
out,
everyone
wants
to
know
what's
going
on
Que
eviten
y
no
se
compliquen,
ma
tu
estas
conmigo
They
should
avoid
and
not
complicate
things,
but
you're
with
me
So
relájate
y
ponte
mi
abrigo
So
relax
and
put
on
my
coat
Pégate
para
el
calor,
estas
con
un
tipo
superior
Get
close
for
the
heat,
you're
with
a
superior
guy
Demasiado
niveles
por
encima
del
anterior
Too
many
levels
above
the
previous
one
Te
gustaban
los
maliantes,
pues
andas
con
el
mejor
You
liked
bad
boys,
well
you're
with
the
best
No
querías
que
te
viera,
pero
ya
salio
el
sol
You
didn't
want
me
to
see
you,
but
the
sun
came
up
Y
si,
no
quieres
irte
nunca
de
aquí
And
yeah,
you
never
want
to
leave
here
Quieres
quedarte
y
a
lo
que
hicimos
darle
repeat
You
want
to
stay
and
hit
repeat
on
what
we
did
Que
las
once
de
la
mañana
tu
despiertas
encima
de
mi
That
you
wake
up
on
top
of
me
at
eleven
in
the
morning
Tu
siempre
recordaras
quien
fui
You
will
always
remember
who
I
was
Ella
no
quiere
envolverse,
eso
fue
lo
que
me
dijo
She
doesn't
want
to
get
involved,
that's
what
she
told
me
Cuando
solo
su
sombra
podía
verse
When
only
her
shadow
could
be
seen
Que
en
lo
oscuro
si
se
vale
mirar,
aunque
no
pueda
verse
That
in
the
dark
it's
okay
to
look,
even
if
you
can't
be
seen
Tu
solamente
déjate
llevar,
es
solo
para
entretenerse
Just
let
yourself
go,
it's
just
for
fun
Y
tranquila
que
se
vale
gritar,
en
lo
oscuro
sin
perse
And
don't
worry,
it's
okay
to
scream,
in
the
dark
without
shame
Quiero
tenerte
I
want
to
have
you
Antes
si
juramos
que
sería
para
siempre
Before
we
swore
it
would
be
forever
No
se
si
fue
suerte,
pero
voy
a
meterte
I
don't
know
if
it
was
luck,
but
I'm
going
to
get
you
Prendo
la
luz
y
me
dice,
que
me
gane
verte
I
turn
on
the
light
and
she
tells
me
that
I
deserve
to
see
you
En
lo
oscuro
sin
perse,
quiero
tenerte
In
the
dark
without
shame,
I
want
to
have
you
Antes
si
juramos,
que
sera
para
siempre
Before
we
swore
it
would
be
forever
No
se
si
fue
suerte,
pero
voy
a
meterte
I
don't
know
if
it
was
luck,
but
I'm
going
to
get
you
Prendo
la
luz
y
me
dice,
que
me
gane
verte.
I
turn
on
the
light
and
she
tells
me
that
I
deserve
to
see
you.
Baby
en
lo
oscuro
sin
perse
Baby
in
the
dark
without
shame
Quiero
tenerte
I
want
to
have
you
Esto
es
on
fire
music
This
is
on
fire
music
Montana
the
producer
Montana
the
producer
Frank
Fusion
Frank
Fusion
Los
ilusion
baby
The
illusion
baby
The
producer
inc
The
producer
inc
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Rodriguez, Alberto Lozada-algarin, Francisco Collazo Casiano, Darkiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.