Miky Woodz - About Me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miky Woodz - About Me




About Me
About Me
This nigga talked to me (damn)
This nigga talked to me (damn)
Ellos no saben un carajo de mí, but talk to me
They don't know shit about me, but talk to me
Llego a la disco y ya no dicen "este tipo" (no)
I get to the disco and they don't say "this guy" anymore (no)
Dicen "llegó el de los piqueetes infinito′" (yeah)
They say 'the one with the infinite pickets has arrived' (yeah)
Quieren medir fuerza, cabrones, yo no compito
They want to measure strength, bastards, I don't compete
Pa' bajarme el piquete ni aunque se unan en equipo (prr prr)
To take down the picket line even if they join as a team (prr prr)
Lo lleva ajora′o de chamaquito (what you say?)
He wears it ajora'o de chamaquito (what do you say?)
Problemas que no dejen dinero yo los evito (yeah, I do)
Problems that don't leave money I avoid (yeah, I do)
El OG real, a nadie imito (no)
The real OG, I don't imitate anyone (no)
Si no me conoces, hijueputa, pues cierra el pico (jaja)
If you don't know me, motherfucker, then shut the fuck up (haha)
Nací en la isla de los delitos
I was born on the island of crimes
Y ando con una banda 'e joseadores
And I walk with a band 'e joseadores
Que son fiel al "no me quito" (yeah yeah)
Who are faithful to the "I don't take off" (yeah yeah)
Hoy día cualquiera se cae, no es mito (hol' up)
Nowadays anyone falls down, it's not myth (hol' up)
Aquí no capeamos feca, eso está escrito
We don't weather feca here, that's written
Conocen mi nombre, pero no saben na′ de
They know my name, but they don't know na' about me
Sólo me ven en la disco destapando el Henny
They only see me at the disco uncovering the Henny
Ayer estaba en Nueva York, hoy ando por Miami
Yesterday I was in New York, today I'm in Miami
Si fuera por el piquete, me merezco un Grammy
If it was for the picket line, I deserve a Grammy
Conocen mi nombre, pero no saben na′ de
They know my name, but they don't know na' about me
Sólo me ven en la disco destapando el Henny
They only see me at the disco uncovering the Henny
Ayer estaba en Nueva York, hoy ando por Miami
Yesterday I was in New York, today I'm in Miami
Si fuera por el piquete, me merezco un Grammy
If it was for the picket line, I deserve a Grammy
Desde el novent' y uno en el calentón
Since the nineties and one in the warm
No creo nadie, que nos mame el bicho tu patrón
I don't think anyone, let the bug suck us your pattern
Gracias Dios por el don
Thank God for the gift
Subí sin coger pon
I went up without taking pon
De nadie clone
No one is a clone
Por ende, no hay business si no hay dinero y anticipación
Therefore, there is no business if there is no money and anticipation
Pa′ hacer chavos soy veloz (soy veloz, yeah)
To make guys I'm fast (I'm fast, yeah)
Más que mis haters vale mi reloj
More than my haters is my watch worth
Cogí el micrófono y también la Glock (prr)
I took the microphone and also the Glock (prr)
Por tanto insecto que amerita llenarle
So much insect that deserves to be filled
'E boquete la cara como un astro (wooh)
'E gape your face like a star (wooh)
Por culpa ′e la fama, aquel celoso al otro (al otro)
Because of the fame, that jealous to the other (to the other)
Y los otros pendientes a lo que hace el otro (don't do it)
And the other earrings to what the other does (don't do it)
Na′, aquí nos jodemos por lo de nosotros (yeah yeah)
Na', we're fucked here about us (yeah yeah)
Mi éxito va por ti o que en paz desacanze el nipotro, hey man
My success is for you or in peace let the other one take off, hey man
Conocen mi nombre, pero no saben na' de
They know my name, but they don't know na' about me
Sólo me ven en la disco destapando el Henny
They only see me at the disco uncovering the Henny
Ayer estaba en Nueva York, hoy ando por Miami
Yesterday I was in New York, today I'm in Miami
Si fuera por el piquete, me merezco un Grammy
If it was for the picket line, I deserve a Grammy
Conocen mi nombre, pero no saben na' de
They know my name, but they don't know na' about me
Sólo me ven en la disco destapando el Henny
They only see me at the disco uncovering the Henny
Ayer estaba en Nueva York, hoy ando por Miami
Yesterday I was in New York, today I'm in Miami
Si fuera por el piquete, me merezco un Grammy
If it was for the picket line, I deserve a Grammy
¿Que ustedes son feca? Me lo imaginé (I know it)
That you are feca? I thought (I know it)
No son de los míos, yo los decliné (no)
They're not mine, I declined them (no)
Cabrón, de pana,
Bastard, in corduroy,
Que feo te ves jangueando con el de que
How ugly you look hanging out with the one that
Me hablaste mierda la última vez (cabrón)
You talked shit to me last time (bastard)
Tu resumé chequié, y
Your resume I checked, and
Cuando vi que nada de lo tuyo es real,
When I saw that none of yours is real,
De una vez, las páginas pasé (tú eres feca)
All at once, I turned the pages (you're feca)
La vida es una escuela y hay que pasar de grado,
Life is a school and you have to pass grade,
Pero mi′ enemigos ′tán locos de ver si fracasé (púdranse, cabrones)
But my 'enemies' are so crazy to see if I failed (fuck you fuckers)
No les miento, sin estudios progresé
I'm not lying to you, without studies I progressed
En contar dinero, saqué to'as A, ninguna C (yes sir)
In counting money, I got all A's, no C's (yes sir)
′Taba subiendo de escalón, y en una tropesé (ajá)
'Taba climbing up the steps, and in a tropesé (aha)
Porque es fácil hablar mierda cuando no estás en mis pies (rrrr)
Cause it's easy to talk shit when you're not on my feet (rrrr)
He visto como gente con talento se han caído (se han caído)
I've seen how talented people have fallen (fallen)
O el vicio los tiene to' jodío
Or the vice has them to' fuck
El que nos trancó una puerta se quedó dormi′o
The one who locked a door for us fell asleep
Y apareció con el canda'o en el culo meti′o (pum pum pum)
And appeared with the canda'o in the ass meti'o (pum pum pum)
Miky Woodz
Miky Woodz
Conocen mi nombre, pero no saben na' de
They know my name, but they don't know na' about me
Si fuera por el piquete, me merezco un Grammy
If it was for the picket line, I deserve a Grammy
Conocen mi nombre, pero no saben na' de
They know my name, but they don't know na' about me
Sólo me ven en la disco destapando el Henny
They only see me at the disco uncovering the Henny
Ayer estaba en Nueva York, hoy ando por Miami
Yesterday I was in New York, today I'm in Miami
Si fuera por el piquete, me merezco un Grammy
If it was for the picket line, I deserve a Grammy
No te vo′a mentir, cabrón
I'm not gonna lie to you, you bastard
No capeamo′ feca never
No capeamo' feca never
Indicando Geniuz
Indicating Geniuz
Gol2 Latin Music, nigga
Gol2 Latin Music, black
Miky Woodz
Miky Woodz





Writer(s): Miguel Angel Rodriguez Rivera, Christian Adorno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.