Paroles et traduction Miky Woodz - Antes de Morirme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de Morirme
Before I Die
Gracias
Dios
mío
Thank
you
my
God
Por
otro
día
más
For
another
day
No
te
vo'
a
mentir,
mi
amor
I'm
not
gonna
lie,
my
love
Yo
vivo
mi
vida
como
si
mañana
voy
a
morirme
I
live
my
life
as
if
tomorrow
I'm
gonna
die
Por
si
no
me
da
tiempo
a
despedirme
In
case
I
don't
get
a
chance
to
say
goodbye
La
bendición
a
mai'
antes
de
irme
The
blessing
to
my
momma
before
I
go
Y
si
un
día
me
caigo
recuerden
nunca
fakie'
siempre
fui
firme
And
if
one
day
I
fall
remember
I
was
never
fake,
I
was
always
real
Pero
antes
de
morirme
(You
know
it)
But
before
I
die
(You
know
it)
Voy
a
seguir
contando
chavos(Every
day)
I'm
gonna
keep
counting
money
(Every
day)
Voy
a
seguir
con
la
película
en
play
I'm
gonna
keep
the
movie
playing
Y
que
me
maten
antes
de
al
gobierno
unirme
And
they
better
kill
me
before
I
join
the
government
Por
darme
otro
día
y
ver
como
de
la
nada
to'
se
me
dio
For
giving
me
another
day
and
seeing
how
out
of
nowhere
it
all
came
together
Y
que
cojones,
¿Quién
diría?
And
what
the
hell,
who
would
have
thought?
Por
eso
vivo
la
vida,
porque
solo
hay
una,
no
hay
dos
(Hey)
That's
why
I
live
life,
because
there's
only
one,
there
are
no
two
(Hey)
Voy
a
seguir
bebiendo
y
fumando
hasta
que
Dios
llegue
I'm
gonna
keep
drinking
and
smoking
until
God
comes
Pilas
de
mujeres
aunque
en
el
juicio
final
aquí
me
quede
Stacks
of
women
even
if
I
stay
here
on
Judgment
Day
Esto
lo
hago
por
el
nene,
yo
salgo
a
josear
I
do
this
for
my
boy,
I
go
out
to
hustle
Y
hay
que
hacerlo
en
la
pista
aunque
me
queme
And
you
gotta
do
it
on
the
court
even
if
I
get
burned
Estaba
a
pie,
me
viste
vete
I
was
on
foot,
you
saw
me
leave
Mira
otra
vez
estoy
en
la
tv
Look
again,
I'm
on
TV
No
me
dejé
y
al
que
dudó
le
demostré
que
yo
vivo
mi
vida
I
didn't
give
up
and
I
showed
the
one
who
doubted
that
I
live
my
life
Y
me
importa
un
carajo
que
usted
creé
And
I
don't
give
a
damn
what
you
believe
Yo
vivo
mi
vida
como
si
mañana
voy
a
morirme
I
live
my
life
as
if
tomorrow
I'm
gonna
die
Por
si
no
me
da
tiempo
a
despedirme
In
case
I
don't
have
time
to
say
goodbye
La
bendición
a
mai'
antes
de
irme
The
blessing
to
momma
before
I
go
Y
si
un
día
me
caigo
recuerden
nunca
fakie'
siempre
fui
firme
And
if
one
day
I
fall
remember
I
was
never
fake,
I
was
always
real
Pero
antes
de
morirme
(You
know
it)
But
before
I
die
(You
know
it)
Voy
a
seguir
contando
chavos(Every
day)
I'm
gonna
keep
counting
money
(Every
day)
Voy
a
seguir
con
la
película
en
play
I'm
gonna
keep
the
movie
playing
Y
que
me
maten
antes
de
al
gobierno
unirme
And
they
better
kill
me
before
I
join
the
government
Salgo
a
buscarme
el
peso
y
yo
rezo
por
eso
I
go
out
to
get
the
money
and
I
pray
for
that
A
mi
brother
un
hijue'puta
lo
chotió
y
ahora
esta
preso
A
motherfucker
ratted
out
my
brother
and
now
he's
in
jail
¿Entiendes
lo
que
te
estoy
diciendo
con
eso?
You
understand
what
I'm
telling
you
with
that?
Mi
elma'
que
el
ratón
siempre
termina
sobornao'
po'l
queso
My
grandma
says
the
rat
always
ends
up
bribed
by
the
cheese
Y
es
duro
el
proceso,
la
vida
un
expreso
And
the
process
is
hard,
life's
an
express
Hay
que
vivirla,
aunque
hay
tropiezos
You
have
to
live
it,
even
though
there
are
stumbles
Y
si
me
caigo
que
se
joda
vuelvo
y
empiezo
And
if
I
fall,
screw
it,
I
come
back
and
start
over
Quiero
ser
millonario,
lo
confieso
I
wanna
be
a
millionaire,
I
confess
Y
que
el
reloj
no
corra
mai',
se
quede
tiezo
And
may
the
clock
never
run
again,
may
it
stay
frozen
Hoy
yo
sigo
ileso
y
calmo
las
tritezas
con
un
shot
de
Black
Today
I'm
still
unharmed
and
I
calm
the
sorrows
with
a
shot
of
Black
Ando
con
una
Z
y
dos
puta
en
un
Callat
I'm
rolling
with
a
Z
and
two
bitches
in
a
Cadillac
Así
vivo
mi
vida
pero
el
que
atente
conmigo
le
damos
21
como
esflackya'
That's
how
I
live
my
life
but
whoever
comes
at
me
we
give
him
21
like
Shaq
Yo
vivo
mi
vida
como
si
mañana
voy
a
morirme
I
live
my
life
as
if
tomorrow
I'm
gonna
die
Por
si
no
me
da
tiempo
a
despedirme
In
case
I
don't
have
time
to
say
goodbye
La
bendición
a
mai'
antes
de
irme
The
blessing
to
momma
before
I
go
Y
si
un
día
me
caigo
recuerden
nunca
fakie'
siempre
fui
firme
And
if
one
day
I
fall
remember
I
was
never
fake,
I
was
always
real
Pero
antes
de
morirme
(You
know
it)
But
before
I
die
(You
know
it)
Voy
a
seguir
contando
chavos(Every
day)
I'm
gonna
keep
counting
money
(Every
day)
Voy
a
seguir
con
la
película
en
play
I'm
gonna
keep
the
movie
playing
Y
que
me
maten
antes
de
al
gobierno
unirme
And
they
better
kill
me
before
I
join
the
government
La
vida
es
una
sola
Life
is
only
one
Y
yo
estoy
haciendo
los
noventa
piquetes,
cabrón
And
I'm
doing
the
ninety
stitches,
man
Hay
que
vivir
y
aprovecharla
porque
el
tiempo
no
vuelve
pa'
atrás
You
have
to
live
and
take
advantage
of
it
because
time
doesn't
go
backwards
Oye,
sabe
lo
que
te
digo
Hey,
you
know
what
I'm
saying
No
te
vo'
a
mentir,
mi
amor
I'm
not
gonna
lie,
my
love
Young
hustle
for
life
Young
hustle
for
life
No
cambiamos
feta
We
don't
switch
sides
¿Tú
me
entiendes?
You
understand
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.