Miky Woodz - Carta Real - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miky Woodz - Carta Real




Carta Real
Royal Letter
Terrícolas in the beats
Terrícolas in the beats
Te hablo claro, no ni por donde comenzar (Comenzar)
I'll be straight with you, I don't even know where to begin (Begin)
Es que mi corazón, no sabe expresarse (No sabe expresarse)
It's just that my heart doesn't know how to express itself (Doesn't know how to express itself)
Tomé la iniciativa, y me senté a pensar, aunque (Yeh)
I took the initiative and sat down to think, even though (Yeah)
Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (Eh)
It was complicated, giving up was never an option (Eh)
Todo fluyó (Fluyó; yeh-eh)
Everything flowed (Flowed; yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que eras mía
I started writing what I felt, that you were mine
Estás conmigo desde que en nadie creía (Creía, ma')
You've been with me since nobody believed in me (Believed, ma')
eras la bendición que a Dios le pedía
You were the blessing I asked God for
Y no hay ninguna igual a ti (Let's do it, igual a ti)
And there's no one like you (Let's do it, like you)
Ninguna se parece a ti
No one compares to you
Solo puede' controlarme a (Yeah)
Only you can control me (Yeah)
Es que eres perfecta, baby (Ah)
You're perfect, baby (Ah)
Por siempre te quiero aquí
I want you here forever
No hay ninguna igual a ti, no, no, ieh-eh
There's no one like you, no, no, ieh-eh
Más que cualquier fortuna, e' tu valor
Your value is more than any fortune
Gracia' a ti, conocí el amor (You know it)
Thanks to you, I discovered love (You know it)
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor (Hold up)
Without you, I'm like a car from last year without an engine (Hold up)
No hay ninguna igual ti
There's no one like you
Yo te prometí (Yeah)
I promised you (Yeah)
Que iba a hacer lo imposible por ti (Yeh-yeh)
That I would do the impossible for you (Yeh-yeh)
Tú' amiga' tirando la mala
Your friends are talking trash
'Tán loca' porque lo nuestro acabe aquí (Jeje)
They're crazy because they want what we have to end (Hehe)
Mis supuesto' pana' están loco' que me maten
My so-called buddies are dying to see me dead
Pa' ello' tirarte mai' (Fuck)
So they can have you for themselves (Fuck)
No' rodea mucha maldad
We're surrounded by so much evil
Por eso adentro de un cofre te metí (Uh-uh)
That's why I put you inside a treasure chest (Uh-uh)
ere' mi tesoro
You're my treasure
Baby, má' que a mismo te valoro
Baby, I value you more than myself
Por ti yo vuelo como una chiringa en el morro
For you, I fly like a kite on the hill
Ya ni camino ni corro (You feel me?)
I don't even walk or run anymore (You feel me?)
No te amo, te adoro
I don't love you, I adore you
Y eso que no me enamoro (¿Sabe' lo que te digo?)
And that's saying something, because I don't fall in love (You know what I'm saying?)
Pero contigo e' distinto
But with you it's different
ere la melodía de mis coro' (Yeh-yeh-yeh)
You're the melody in my choruses (Yeh-yeh-yeh)
Y no e' un secreto
And it's no secret
Que siempre pa' dormir use' una de mi' camisa' (Yeh, baby)
That you always use one of my shirts to sleep in (Yeah, baby)
Y lo hacemo' sin prisa
And we do it slowly
Cuando no' encontramo' debajo 'e la frisa (Ah, ah, ah)
When we're under the covers (Ah, ah, ah)
La piel se me eriza
My skin tingles
Me alegra' el día con ver tu sonrisa (Uh)
Seeing your smile brightens my day (Uh)
Y que este amor es real
And I know this love is real
Porque no está' pendiente si e' que alguno avisa
Because it's not dependent on anyone's approval
Todo fluyó (Fluyó; yeh-eh)
Everything flowed (Flowed; yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que eras mía
I started writing what I felt, that you were mine
Estás conmigo desde que en nadie creía (Creía, ma')
You've been with me since nobody believed in me (Believed, ma')
eras la bendición que a Dios le pedía
You were the blessing I asked God for
Y no hay ninguna igual a ti (Let's do it; igual a ti)
And there's no one like you (Let's do it; like you)
Ninguna se parece a ti
No one compares to you
Solo puede' controlarme a (Yeah)
Only you can control me (Yeah)
Es que eres perfecta, baby (Ah)
You're perfect, baby (Ah)
Por siempre te quiero aquí
I want you here forever
No hay ninguna igual a ti, no, no, ieh-eh
There's no one like you, no, no, ieh-eh
Más que cualquier fortuna, e' tu valor
Your value is more than any fortune
Gracia' a ti, conocí el amor
Thanks to you, I discovered love
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor
Without you, I'm like a car from last year without an engine
No hay ninguna igual ti
There's no one like you
No le bajé, seguí escribiendo to' lo que me salía (True)
I didn't hold back, I kept writing everything that came to mind (True)
Desahogándome en un papel
Pouring my heart out on paper
Porque verbalmente no podía (Jajaja)
Because I couldn't do it verbally (Hahaha)
No me expresar y soy un poco seco (Tú sabe')
I'm not good at expressing myself, I'm a bit dry (You know)
Pero, quién diría que desde el primer día (Yah)
But, who would've thought that from day one (Yah)
Me enamoré y solo guardo foto' tuya' en mi galería (Ey, ey, ey)
I fell in love and only keep pictures of you in my gallery (Ey, ey, ey)
Si no ere' mi reina no quiero ser rey
If you're not my queen, I don't want to be king
No existe mujer que te iguale (No)
There's no woman who can compare to you (No)
De mi cubana ere' el pennyweight
You're the pennyweight of my Cuban
Trato 'e ser romántico, pero no si me sale (Jejeje)
I try to be romantic, but I don't know if I succeed (Hehehe)
El motivo 'e esta carta e' que ante' de terminar
The reason for this letter is to make it clear before I finish
Te deje claro que te amo, y que te doy la' gracia'
That I love you, and I thank you
Por siempre aquí estar, yeh
For being here forever, yeh
Te hablo claro, no ni por donde comenzar (Comenzar)
I'll be straight with you, I don't even know where to begin (Begin)
Es que mi corazón, no sabe expresarse (Expresarse)
It's just that my heart doesn't know how to express itself (Express itself)
Tomé la iniciativa, y me senté a pensar, aunque
I took the initiative and sat down to think, even though
Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (Miky Woodz)
It was complicated, giving up was never an option (Miky Woodz)
Todo fluyó (Fluyó; yeh-eh)
Everything flowed (Flowed; yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que eras mía
I started writing what I felt, that you were mine
Estás conmigo desde que en nadie creía (Creía, ma')
You've been with me since nobody believed in me (Believed, ma')
eras la bendición que a Dios le pedía
You were the blessing I asked God for
Y no hay ninguna igual a ti (Let's do it; igual a ti)
And there's no one like you (Let's do it; like you)
Ninguna se parece a ti
No one compares to you
Solo puede' controlarme a (Yeah)
Only you can control me (Yeah)
Es que eres perfecta, baby (Ah)
You're perfect, baby (Ah)
Por siempre te quiero aquí
I want you here forever
No hay ninguna igual a ti, no, no, ieh-eh
There's no one like you, no, no, ieh-eh
Más que cualquier fortuna, e' tu valor
Your value is more than any fortune
Gracia' a ti, conocí el amo—or
Thanks to you, I discovered love
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor
Without you, I'm like a car from last year without an engine
No hay ninguna igual a ti
There's no one like you
La Asociación de lo' 90 piquete', mi amor
The Association of the 90's stings, my love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.