Paroles et traduction Miky Woodz - Empecé de Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empecé de Cero
I started from Scratch
Empecé
de
cero
mira
donde
estamos
(estamos)
I
started
from
scratch
look
where
we
are
(we
are)
Empezamo
a
vender
y
cal
y
vendiendo
los
gramos
We
start
selling
and
lime
and
selling
the
grams
Mi
vida
cambio
desde
que
el
brother
me
dio
la
mano
My
life
has
changed
since
the
brother
gave
me
his
hand
Con
medio
arrancamos
With
half
we
start
Y
ya
conectamo
ahora
de
hacer
dinero
And
we
already
connect
now
to
make
money
Empecé
de
cero
mira
donde
estamos(estamos)
I
started
from
scratch
look
where
we
are
(we
are)
Empezamos
a
vender
y
cal
y
vendiendo
los
gramos
We
started
selling
and
lime
and
selling
the
grams
Mi
vida
cambio
desde
que
el
brother
me
dio
la
mano
My
life
has
changed
since
the
brother
gave
me
his
hand
Con
medio
arrancamos
With
half
we
start
Y
ya
conectamo′
ahora
de
hacer
dinero
And
we
already
connected
' now
to
make
money
Estaba
pelao,
to'o
jodi′o
(yeah,
yeah)
I
was
hairy,
to
'o
jodi'o
(yeah,
yeah)
Maquineando,
hacerme
de
lo
mio
Scheming,
making
me
my
own
Todavia
no
habia
salido,
pero
tenia
fé
I
hadn't
been
out
yet,
but
I
had
faith
Esa
es
la
esperanza
del
caserio
This
is
the
hope
of
the
house
Me
llama
el
brother,
you
miky
where
you
at?
The
brother
calls
me,
you
miky
where
you
at?
Donde
estas
metio'
Where
are
you
stuck'
Tengo
un
negocio
pa'
ti
que
si
coronamos
la
mitad
te
la
fio
I
have
a
business
for
you
that
if
we
crown
the
half
I'll
trust
you
Asi
fue
como
empezé
That's
how
I
started
Junto
a
to′os
mis
hermanos
to′os
teniamos
sed
Together
with
all
my
brothers
and
sisters
we
were
all
thirsty
Alguno
arreglaba
motoras,
otro
lavaba
un
carro
y
otro
vendiendo
agua
en
la
luz
de
ocho
a
tres
Some
fixed
engines,
another
washed
a
car
and
another
sold
water
at
the
light
from
eight
to
three
Como
siempre
nunca
falta
As
always
there
is
never
a
lack
El
gente
y
no
cree
People
and
do
not
believe
Pero
sabia
que
mi
momento
iba
a
llegar
por
eso
no
me
desespere
But
I
knew
that
my
moment
was
going
to
come
so
I
didn't
despair
Con
el
punto
de
seis
me
quede
With
the
point
of
six
I
stayed
Empecé
de
cero
mira
donde
estamos(estamos)
I
started
from
scratch
look
where
we
are
(we
are)
Empezamo
a
vender
y
cal
y
vendiendo
los
gramos
We
start
selling
and
lime
and
selling
the
grams
Mi
vida
cambio
desde
que
el
brother
me
dio
la
mano
My
life
has
changed
since
the
brother
gave
me
his
hand
Con
medio
arrancamos
With
half
we
start
Y
ya
conectamo
ahora
de
hacer
dinero
And
we
already
connect
now
to
make
money
Empecé
de
cero
mira
donde
estamos(estamos)
I
started
from
scratch
look
where
we
are
(we
are)
Empezamo
a
vender
y
cal
y
vendiendo
los
gramos
We
start
selling
and
lime
and
selling
the
grams
Mi
vida
cambio
desde
que
el
brother
me
dio
la
mano
My
life
has
changed
since
the
brother
gave
me
his
hand
Con
medio
arrancamos
With
half
we
start
Y
ya
conectamo
ahora
de
hacer
dinero
And
we
already
connect
now
to
make
money
Primero
loqueeador,
despues
tirador
First
a
shrink,
then
a
shooter
Me
quede
con
el
punto
pasto
de
pelco
de
pali
de
la
tramador
I
stayed
with
the
point
pasto
de
pelco
de
pali
of
the
plotter
Un
par
de
enemigos
querian
matarme
A
couple
of
enemies
wanted
to
kill
me
Como
lo
hicieron
con
el
dueño
del
kiosko
anterior
As
they
did
with
the
previous
kiosk
owner
Dijeron
que
iban
a
cazarme
They
said
they
were
going
to
hunt
me
down
Pero
la
presa
termino
siendo
el
cazador
But
the
prey
ended
up
being
the
hunter
Despues
de
eso
me
monté
los
madrugué
After
that
I
rode
the
early
risers
Arbol
le
roñé
Tree
I
roñé
Por
mi
caserio
guerrie
By
mi
caserio
guerrie
Algunos
metieron
el
pie
pero
me
meti
a
la
cocina
y
cociné
Some
put
their
foot
in
but
I
got
in
the
kitchen
and
cooked
De
donde
soy
no
se
habla
todo
lo
que
se
ve
Where
I'm
from
you
don't
talk
all
you
see
Salio
un
coso
y
compré
como
tres
One
thing
came
out
and
I
bought
like
three
La
vida
y
apague
Life
and
turn
off
Mi
vida
es
un
sueño
y
ahora
vivo
como
lo
soñé
My
life
is
a
dream
and
now
I
live
as
I
dreamed
Aprendanlo
de
una
Learn
it
from
one
Hay
que
vivir
buscando
crear
tu
fortuna
y
yo
You
have
to
live
looking
to
create
your
fortune
and
I
Hacer
dinero
desde
la
cuna
Making
money
from
the
cradle
No
se
te
ocurra
salir
virao'
como
Judas
Don't
think
of
going
out
on
a
limb
like
Judas
La
calle
la
glopeta
te
saluda
La
Glopeta
Street
greets
you
Aprendanlo
de
una
Learn
it
from
one
Hay
que
vivir
buscando
crear
tu
fortuna
y
yo
You
have
to
live
looking
to
create
your
fortune
and
I
Hacer
dinero
desde
la
cuna
Making
money
from
the
cradle
No
se
te
ocurra
salir
virao′
como
Judas
Don't
think
of
going
out
on
a
limb
like
Judas
La
calle
la
glopeta
te
saluda
La
Glopeta
Street
greets
you
Empecé
de
cero
mira
donde
estamos(estamos)
I
started
from
scratch
look
where
we
are
(we
are)
Empezamo
a
vender
y
cal
y
vendiendo
los
gramos
We
start
selling
and
lime
and
selling
the
grams
Mi
vida
cambio
desde
que
el
brother
me
dio
la
mano
My
life
has
changed
since
the
brother
gave
me
his
hand
Con
medio
arrancamos
With
half
we
start
Y
ya
conectamo
ahora
de
hacer
dinero
And
we
already
connect
now
to
make
money
Empecé
de
cero
mira
donde
estamos(estamos)
I
started
from
scratch
look
where
we
are
(we
are)
Empezamo
a
vender
y
cal
y
vendiendo
los
gramos
We
start
selling
and
lime
and
selling
the
grams
Mi
vida
cambio
desde
que
el
brother
me
dio
la
mano
My
life
has
changed
since
the
brother
gave
me
his
hand
Con
medio
arrancamos
With
half
we
start
Y
ya
conectamo
ahora
de
hacer
dinero
And
we
already
connect
now
to
make
money
Pa'
salir
de
donde
estabamos
To
get
out
of
where
we
were
Había
que
tener
los
cojones
Had
to
have
the
balls
Bien
puestos
eso
si
Well
put
that
if
Tu
sabes
lo
que
te
digo
You
know
what
I'm
telling
you
La
asociacion
de
los
90
piquete
mi
amor
The
association
of
the
90's
picket
my
love
Low
G
cabrón
Low
G
bastard
Goldo
latin
music
nigga
Goldo
latin
music
nigga
Indicando
geeniu
Indicating
geeniu
Was
good
ma
nigga
Was
good
ma
nigga
Jhon
jozo
for
life
Jhon
jozo
for
life
Before
famous
Before
famous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Rodriguez Rivera, Christian Adorno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.