Miky Woodz - Jangueando Con Benjamin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miky Woodz - Jangueando Con Benjamin




Jangueando Con Benjamin
Hanging with Benjamin
Prrr, Full Harmony, prrr-prrr
Prrr, Full Harmony, prrr-prrr
Hey, esto es otros códigos, otro estilo de vida, jeje
Hey, this is another code, another lifestyle, hehe
Jangueando con Benjamín, conversaciones que no tienen fin
Hanging with Benjamin, conversations that never end
Ya no busco el dinero, ahora al dinero yo le mando el pin
I don't chase money anymore, now I send the PIN to money
Par de Franklins amarrau′ con goma, es real everything
A couple of Franklins tied up with rubber bands, it's real everything
Las combis son importaos de Roma
The vans are imported from Rome
Mandé la pieza pal cirujano, la hice tetona
I sent the piece to the surgeon, made it busty
Si entra al juego es pa' patearlo como hacía Maradona
If she enters the game, it's to kick it like Maradona did
Benjamín Franklin me dijo "Miky, pa′ cacharme no te hace falta un diploma"
Benjamin Franklin told me "Miky, you don't need a diploma to understand me"
"Pero por cualquiera te traiciona"
"But for me, anyone will betray you"
Siempre me acompaña si salgo a beber o a lo que vaya a hacer
He always accompanies me if I go out to drink or whatever I'm going to do
¿Quiénes somos sin este papel? No puedo estar sin él
Who are we without this paper? I can't be without him
Me dice "Si andas conmigo nunca te faltará el poder, ja"
He tells me "If you walk with me you'll never lack power, ha"
"Tú me ofreces y por cualquiera se va a caer"
"You offer me and anyone will fall for me"
Siempre me acompaña si salgo a beber o a lo que vaya a hacer
He always accompanies me if I go out to drink or whatever I'm going to do
¿Quiénes somos sin este papel? No puedo estar sin él
Who are we without this paper? I can't be without him
Me dice "Si andas conmigo nunca te faltará el poder, ja"
He tells me "If you walk with me you'll never lack power, ha"
"Tú me ofreces y por cualquiera se va a caer"
"You offer me and anyone will fall for me"
Yo detrás de Bejamín, ellos detrás de los followers
Me after Benjamin, they after followers
Standing Ovation es Ken Griffey con los Mariners
Standing Ovation is Ken Griffey with the Mariners
vas a roncarme por redes hasta que te pille saliendo del work
You're going to snore on me through social media until I catch you leaving work
Me ven de frente y te tiras el moon walk
They see me face to face and you do the moonwalk
Moñas verdes como Grinch o como Hulk
Green stacks like Grinch or like Hulk
Benjamín me habla claro siempre que estoy bajo alcohol
Benjamin speaks to me clearly whenever I'm under the influence
Me dice "Miky, los de cuello blanco me usan pa' tapar su error, ja"
He tells me "Miky, those with white collars use me to cover up their mistakes, ha"
"Mientras más tengas de mí, mucho mejor"
"The more you have of me, the better"
Siempre me acompaña si salgo a beber o a lo que vaya a hacer
He always accompanies me if I go out to drink or whatever I'm going to do
¿Quiénes somos sin este papel? No puedo estar sin él
Who are we without this paper? I can't be without him
Me dice "Si andas conmigo nunca te faltará el poder, ja"
He tells me "If you walk with me you'll never lack power, ha"
"Tú me ofreces y por mí, cualquiera se va a caer"
"You offer me and anyone will fall for me"
Siempre me acompaña si salgo a beber o a lo que vaya a hacer
He always accompanies me if I go out to drink or whatever I'm going to do
¿Quiénes somos sin este papel? No puedo estar sin él
Who are we without this paper? I can't be without him
Me dice "Si andas conmigo nunca te faltará el poder, ja"
He tells me "If you walk with me you'll never lack power, ha"
"Tú me ofreces y por cualquiera se va a caer"
"You offer me and anyone will fall for me"
Me comenta "Miky, tienes que invertirme, sino voy a gastarme
He tells me "Miky, you have to invest me, otherwise I'm going to spend myself
Tu misión es ponerme en juego, de lo demás voy a encargarme"
Your mission is to put me in the game, I'll take care of the rest"
Franklin me dice "Yo controlo el mundo cabrón, nadie la contraria va a llevarme"
Franklin tells me "I control the world, man, nobody's going to take the opposite side"
Billetes azules, de los presidentes el más que a la gente va a agradarle
Blue bills, the presidents' that people will like the most"
No existe un papel que tenga más valor que el mío, estoy por encima
There's no paper more valuable than mine, I'm above it
Me dice "Miky, mantenme a tu lao pa' que nunca estés jodi′o"
He tells me "Miky, keep me by your side so you'll never be screwed"
Yo le contesto "Por eso estoy detrás de ti, pa′ que la cuenta de banco pa' arriba, siga
I answer him "That's why I'm after you, so the bank account keeps going up
Pa′ mantener la película activa, el dinero no es todo pero sin dinero es muy dura la vida"
To keep the movie going, money isn't everything but without money life is very hard"
Los voy descartando, Benjamín sigo atrapando
I'm discarding them, Benjamin I keep catching
El me sigue hablando "Miky, duplícame, Miky, no me estés ignorando"
He keeps talking to me "Miky, double me, Miky, don't ignore me"
Los billetes nuevos ninguno estrujau, parece que el banco me los está planchando
The new bills, none crumpled, it seems like the bank is ironing them for me
Amigo, un peso en el bolsillo, Franklin me sigue aconsejando
Friend, a peso in my pocket, Franklin keeps advising me
Janguiando con Benjamín, conversaciones que no tienen fin
Hanging with Benjamin, conversations that never end
Ya no busco el dinero, ahora al dinero yo le mando el pin
I don't chase money anymore, now I send the PIN to money
Par de Franklin amarrau con goma, es real everything
A couple of Franklins tied up with rubber bands, it's real everything
Las combis son importa' de Roma
The vans are imported from Rome
Mandé la pieza pal cirujano, la hice tetona
I sent the piece to the surgeon, made it busty
Si entra al fuego es pa′ patearlo como hacía Maradona
If she enters the game, it's to kick it like Maradona did
Benjamín Franklin me dijo "Miky, pa' cacharme no te hace falta un diploma
Benjamin Franklin told me "Miky, you don't need a diploma to understand me"
Pero por mí, cualquiera te traiciona"
But for me, anyone will betray you"
El OG, hey-hey
The OG, hey-hey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.