Paroles et traduction Miky Woodz - Mi Participación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Participación
Мое участие
Yo
te
perdoné,
pero
me
arrepentí
Я
тебя
простил,
но
пожалел
об
этом,
Solo
volví
contigo
pa'
hacerte
lo
mismo
a
ti
Вернулся
лишь
затем,
чтобы
сделать
с
тобой
то
же
самое.
Ahora
es
mi
participación,
de
romperte
el
corazón
Теперь
моя
очередь
разбить
тебе
сердце.
Yo
te
perdoné,
pero
me
arrepentí
Я
тебя
простил,
но
пожалел
об
этом,
Solo
volví
contigo
pa
hacerte
lo
mismo
a
ti
Вернулся
лишь
затем,
чтобы
сделать
с
тобой
то
же
самое.
Ahora
es
mi
participación,
de
romperte
el
corazón
Теперь
моя
очередь
разбить
тебе
сердце.
Bebé
no
le
mientas
al
OG
Детка,
не
ври
боссу.
El
perdón
es
algo
que
solo
Dios
puede
dar
Прощение
— это
то,
что
может
дать
только
Бог.
Traicionaste
mi
corazón
y
me
tocó
vengarlo
Ты
предала
мое
сердце,
и
мне
пришлось
отомстить.
Lo
que
me
hiciste
fue
un
trago
amargo
То,
что
ты
сделала,
было
горькой
пилюлей.
Me
sentí
como
una
mierda,
aún
sabiendo
cuanto
valgo
Я
чувствовал
себя
дерьмом,
даже
зная,
чего
стою.
Pero
llegó
mi
momento,
ahora
te
toca
Но
настал
мой
момент,
теперь
твоя
очередь
Aguantar
lo
que
me
hiciste
eso
es
lo
que
te
choca
Терпеть
то,
что
ты
сделала,
вот
что
тебя
бесит.
Es
verdad
te
perdoné,
pero
no
es
que
en
ti
confio
Это
правда,
я
простил
тебя,
но
это
не
значит,
что
я
тебе
доверяю,
Porque
la
venganza
es
dulce
y
se
sirve
en
un
plato
frío
Потому
что
месть
— это
блюдо,
которое
подают
холодным.
El
que
la
hace
aquí
la
paga
Кто
делает,
тот
и
получает.
Baby
girl
te
dejaste
ver,
después
que
fuiste
infiel
quieres
volver
Детка,
ты
показала
себя,
после
измены
хочешь
вернуться.
Yo
pensando
si
estas
bien
y
tu
en
otra
piel
Я
думал,
все
ли
у
тебя
хорошо,
а
ты
в
других
объятиях.
Ahora
es
mi
turno
y
de
protagonista
es
el
papel
Теперь
мой
черед,
и
я
играю
главную
роль.
Baby
mira
como
es
que
se
hace,
es
mi
participación...
Детка,
смотри,
как
это
делается,
это
мое
участие...
Yo
te
perdoné,
pero
me
arrepentí
Я
тебя
простил,
но
пожалел
об
этом,
Solo
volví
contigo
pa'
hacerte
lo
mismo
a
ti
Вернулся
лишь
затем,
чтобы
сделать
с
тобой
то
же
самое.
Ahora
es
mi
participación,
de
romperte
el
corazón
Теперь
моя
очередь
разбить
тебе
сердце.
Yo
te
perdoné,
pero
me
arrepentí
Я
тебя
простил,
но
пожалел
об
этом,
Solo
volví
contigo
pa'
hacerte
lo
mismo
a
ti
Вернулся
лишь
затем,
чтобы
сделать
с
тобой
то
же
самое.
Ahora
es
mi
participación,
de
romperte
el
corazón
Теперь
моя
очередь
разбить
тебе
сердце.
Lo
que
se
hace
aquí
se
paga
y
es
mi
participación
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
и
это
мое
участие.
Ahora
es
tu
turno
de
sentir
to
lo
que
duele
una
traición
Теперь
твоя
очередь
почувствовать
всю
боль
предательства.
Yo
tomé
una
decisión
Я
принял
решение.
Ojo
por
ojo
y
diente
por
diente
Око
за
око,
зуб
за
зуб.
Pero
tu
no
aguantaste
la
presión
y
regresas
como
si
na'
(que
descara')
Но
ты
не
выдержала
давления
и
вернулась,
как
ни
в
чем
не
бывало
(какая
наглость).
Y
yo
mordio'
aproveché
la
oportunidad
А
я,
разозлившись,
воспользовался
возможностью.
Ya
no
hay
marcha
atras
lo
que
paso
paso
es
verdad
Пути
назад
нет,
что
случилось,
то
случилось,
это
правда.
Baby
te
perdone
pero
lo
hecho
hecho
esta
Детка,
я
простил
тебя,
но
что
сделано,
то
сделано.
Está
doliendote
yo
sé
que
si
(ay,
ay,
ay)
Тебе
больно,
я
знаю
(ай,
ай,
ай).
El
que
la
hace
aquí
la
paga
y
ahora
me
toca
cobrar
Кто
делает,
тот
и
получает,
и
теперь
моя
очередь
получать.
Está
doliendote
yo
sé
que
si
(ay,
ay,
ay)
Тебе
больно,
я
знаю
(ай,
ай,
ай).
El
que
la
hace
aquí
la
paga
y
ahora
me
toca
cobrar
Кто
делает,
тот
и
получает,
и
теперь
моя
очередь
получать.
Yo
te
perdoné,
pero
me
arrepentí
Я
тебя
простил,
но
пожалел
об
этом,
Solo
volví
contigo
pa'
hacerte
lo
mismo
a
ti
Вернулся
лишь
затем,
чтобы
сделать
с
тобой
то
же
самое.
Ahora
es
mi
participación,
de
romperte
el
corazón
Теперь
моя
очередь
разбить
тебе
сердце.
Yo
te
perdoné,
pero
me
arrepentí
Я
тебя
простил,
но
пожалел
об
этом,
Solo
volví
contigo
pa'
hacerte
lo
mismo
a
ti
Вернулся
лишь
затем,
чтобы
сделать
с
тобой
то
же
самое.
Ahora
es
mi
participación,
de
romperte
el
corazón
Теперь
моя
очередь
разбить
тебе
сердце.
No
te
voy
a
mentir
mi
amor
Не
буду
тебе
врать,
моя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Rodriguez Rivera, Justin Rafael Quiles, Jorge Valdes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.