Paroles et traduction Miky Woodz - No Siento Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Siento Nada
I Don't Feel Anything
La
asociación
de
los
noventa
piketes,
mi
amor
The
association
of
the
ninety
pickets,
my
love
Yavi
yavi
yavi
ah
Yavi
yavi
yavi
ah
Sé
que
no
fui
un
hombre
perfecto
(Hombre
perfecto)
I
know
I
wasn't
a
perfect
man
(Perfect
man)
Pero
ya
no
siento
nada
por
ti,
lo
acepto
(No
siento
nada,
baby)
But
I
don't
feel
anything
for
you
anymore,
I
accept
it
(I
don't
feel
anything,
baby)
Entiende
que
no
quiero
na'
contigo
(Contigo)
Understand
that
I
don't
want
to
na'
with
you
(With
you)
Ya
no
me
calientan
tus
gemido'
(Tu'
gemido')
I'm
no
longer
warmed
by
your
moaning'
(Your
'moaning')
Volverte
a
ver
pa'
mi
está
prohibido
To
see
you
again
pa'
mi
is
forbidden
Por
eso
te
digo
(Yavi
yavi
ah)
That's
why
I'm
telling
you
(Yavi
yavi
ah)
Que
ya
no
siento
nada
That
I
don't
feel
anything
anymore
Bebé,
lo
de
nosotro
'ta
muerto
Baby,
what
about
us
'ta
dead
No
como
un
preso
suelto
Not
like
a
prisoner
on
the
loose
Haz
lo
que
te
dé
la
gana
Do
whatever
you
want
Con
que
me
llame
no
voy
a
responder
If
he
calls
me
I
will
not
answer
Ninguna
de
tu'
llamada'
None
of
your
'call'
Porque
ya
no
siento
nada
Because
I
don't
feel
anything
anymore
Bebé,
lo
de
nosotro
'ta
muerto
Baby,
what
about
us
'ta
dead
No
como
un
preso
suelto
(Ey)
Not
like
a
prisoner
on
the
loose
(Ey)
Haz
lo
que
te
dé
la
gana
(Prr)
Do
what
you
want
(Prr)
Con
que
me
llame
no
voy
a
responder
If
he
calls
me
I
will
not
answer
Ninguna
de
tu
llamada'
(Ah,
Miky
Woodz,
amé-e)
None
of
your
call'
(Ah,
Miky
Woodz,
I
loved-e)
Me
llama
y
me
textea
He
calls
me
and
texts
me
Y
si
no
contesto
al
rato
to'as
las
amigas
dándome
la
queja'
And
if
I
don't
answer
after
a
while
to
'as
the
friends
giving
me
the
complaint'
Busca
otro
cabrón
que
tus
embustes
crea
Find
another
bastard
that
your
lies
create
¿Por
qué
no
te
resignas?
Why
don't
you
resign
yourself?
Tú
no
te
das
cuenta
cuando
alguien
pichea
You
don't
notice
when
someone
piss
Me
cansé
de
tus
peleas,
sin
razone'
I
got
tired
of
your
fights,
for
no
reason'
A
mis
planes
te
opone'
You
oppose
my
plans."
Tú
ere'
un
atraso,
nada
bueno
compone'
You're
'a
delay,
nothing
good
composes'
No
niego
que
te
quise
con
cojone'
I
don't
deny
that
I
loved
you
with
cojone'
Pero
ahora
me
siento
libre
But
now
I
feel
free
Sin
presión
y
no
hay
que
darte
explicacione'
No
pressure
and
no
need
to
explain."
Por
eso
ahora
salgo
a
janguear,
ey
That's
why
I'm
going
out
to
hang
out
now,
hey
Gata
buscar,
'tar
en
la
película,
ya
es
normal
Cat
look
for,
'tar
in
the
movie,
it's
already
normal
Yo
tenía
esperanza
que
nuestra
relación
iba
a
mejorar
(Ajá)
I
was
hoping
that
our
relationship
would
get
better
(Aha)
Ahora
estoy
suelto
y
no
me
quiero
amarrar
(Yap-yap)
Now
I'm
loose
and
I
don't
want
to
get
tied
up
(Yap-yap)
Y
si
llama
y
no
contesto
And
if
he
calls
and
I
don't
answer
Es
que
ya
para
ti
no
estoy
puesto
It's
just
that
I'm
not
on
for
you
anymore
Ahora
solo
me
vivo
el
momento
Now
I'm
just
living
in
the
moment
Para
despejar
la
mente
cojo
y
prendo
un
Phillie
Veintol
To
clear
my
head
I
pick
up
and
turn
on
a
Twenty-Something
Phillie
Se
acabó
la
historia
de
nuestro
cuento
The
story
of
our
tale
is
over
Que
ya
no
siento
nada
That
I
don't
feel
anything
anymore
Bebé,
lo
de
nosotro
'ta
muerto
Baby,
what
about
us
'ta
dead
No
como
un
preso
suelto
Not
like
a
prisoner
on
the
loose
Haz
lo
que
te
dé
la
gana
Do
whatever
you
want
Con
que
me
llame,
no
voy
a
responder
If
you
call
me,
I
will
not
answer
Ninguna
de
tu'
llamada'
None
of
your
'call'
Porque
ya
no
siento
nada
Because
I
don't
feel
anything
anymore
Bebé,
lo
de
nosotro
'ta
muerto
Baby,
what
about
us
'ta
dead
No
como
un
preso
suelto
(Ey)
Not
like
a
prisoner
on
the
loose
(Ey)
Haz
lo
que
te
dé
la
gana
(Eh-eh)
Do
whatever
you
want
(Eh-eh)
Con
que
me
llame,
no
voy
a
responder
If
you
call
me,
I
will
not
answer
Ninguna
de
tu'
llamada'
(Ah)
None
of
your
'call'
(Ah)
Mami,
lo
nuestro
murió,
la
magia
se
perdió
(Yeh-yeh)
Mommy,
our
thing
died,
the
magic
is
lost
(Yeh-yeh)
No,
no
se
lo
que
sucedió,
pero
to'
se
jodió
(Oh-oh)
No,
I
don't
know
what
happened,
but
to'
got
screwed
(Oh-oh)
Seamo'
realista'
no
dejemos
que
el
orgullo
gane
I'm
a
'realist'
let's
not
let
pride
win
Déjame
ser
libre
y
busca
a
alguien
que
en
verdad
te
amé
(Uh-uh-uh-uh)
Let
me
be
free
and
find
someone
I
really
loved
you
(Uh-uh-uh-uh)
Ahora
lo
mío
es
salir
de
noche
y
llegar
de
madruga'
(Hol'
up)
Now
my
thing
is
to
go
out
at
night
and
arrive
early'
(Hol'
up)
La
que
se
lamba
conmigo
si
me
corre
pues
se
va
(Yavi-yavi-ah)
The
one
who
lambs
with
me
if
she
runs
away
then
she
goes
(Yavi-yavi-ah)
No
tengo
que
dar,
explicaciones
ya
(Ey-ey-ey-ey)
I
don't
have
to
give,
explanations
already
(Ey-ey-ey-ey)
Ahora
tus
supuesta
amiga
hasta
en
mi
imbox
se
estrella
Now
your
so-called
friend
even
in
my
imbox
crashes
¿Qué
cojones?
Te
lo
dije
que
en
nadie
confiara
(I'm
done)
What
the
fuck?
I
told
you
to
trust
no
one
(I'm
done)
Te
dejaste
llevar
y
ahora
la
estás
pagando
cara
(Hol'
up)
You
got
carried
away
and
now
you're
paying
dearly
(Hol'
up)
Había
gente
que
estaba
loco
por
ver
que
esta
relación
acabara
There
were
people
who
were
crazy
to
see
this
relationship
end
Ahora
soy
yo
el
que
dice
"sayōnara"
Now
I'm
the
one
who
says
"sayōnara"
Y
si
llama
y
no
contesto
And
if
he
calls
and
I
don't
answer
Es
que
ya
para
ti
no
estoy
puesto
It's
just
that
I'm
not
on
for
you
anymore
Ahora
solo
me
vivo
el
momento
Now
I'm
just
living
in
the
moment
Para
despejar
la
mente
cojo
y
prendo
un
Phillie
Veintol
To
clear
my
head
I
pick
up
and
turn
on
a
Twenty-Something
Phillie
Se
acabó
la
historia
de
nuestro
cuento
The
story
of
our
tale
is
over
Que
ya
no
siento
nada
That
I
don't
feel
anything
anymore
Bebé,
lo
de
nosotro
'ta
muerto
Baby,
what
about
us
'ta
dead
No
como
un
preso
suelto
Not
like
a
prisoner
on
the
loose
Haz
lo
que
te
dé
la
gana
Do
whatever
you
want
Con
que
me
llame
no
voy
a
responder
If
he
calls
me
I
will
not
answer
Ninguna
de
tu'
llamada'
None
of
your
'call'
Porque
ya
no
siento
nada
Because
I
don't
feel
anything
anymore
Bebé,
lo
de
nosotro
'ta
muerto
Baby,
what
about
us
'ta
dead
No
como
un
preso
suelto
Not
like
a
prisoner
on
the
loose
Haz
lo
que
te
dé
la
gana
(Eh-eh)
Do
whatever
you
want
(Eh-eh)
Con
que
me
llame
no
voy
a
responder
If
he
calls
me
I
will
not
answer
Ninguna
de
tu'
llamada'
None
of
your
'call'
Bebé,
no
siento
na'
por
ti
Baby,
I
don't
feel
na'
for
you
Ahora
ando
suelto
no
quiero
saber
na'
de
ti
Now
I'm
on
the
loose
I
don't
want
to
know
na'
about
you
El
OG,
ey
ey
The
OG,
ey
ey
La
asociación
de
los
noventa
piketes,
mi
amor
La
asociación
de
los
noventa
piketes,
mi
amor
Gol2
Latin
Music,
nigga
Gol2
Latin
Music,
nigga
Harmonization,
what
up?
Harmonization,
what
up?
Lil
Geniuz,
what
up?
Lil
Geniuz,
what
up?
Ey,
no
te
vo'
a
mentir
mi
amor
Ey,
no
te
vo'
a
mentir
mi
amor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Rodriguez Rivera, Christian Adorno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.