Miky Woodz - Señor Oficial - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miky Woodz - Señor Oficial




Señor Oficial
Mr. Officer
D-Note is on the beat
D-Note is on the beat
Señor oficial, déjeme cantar mi canción
Mr. Officer, let me sing my song
Señor oficial, déjeme ser como yo soy
Mr. Officer, let me be as I am
Señor oficial, comprenda que usted hizo hace tiempo
Mr. Officer, understand that you did a long time ago
El OG, ey; The Beatllionaire (Las cosa' que yo hago hoy)
The OG, ey; The Beatllionaire (The things 'I do today)
La Asociación de los 90 Piketes, cabrón
The Association of the 90 Pickets, bastard
Señor oficial, déjeme cantar mi canción
Mr. Officer, let me sing my song
Señor oficial, déjeme ser como yo soy
Mr. Officer, let me be as I am
Señor oficial, comprenda que usted hizo hace tiempo
Mr. Officer, understand that you did a long time ago
Las cosa' que yo hago hoy (Yap), ah
The things 'that I do today (Yap), ah
Señor oficial
Mr. Officer
Buenas, señor oficial, hola, ¿qué tal? (Hello)
Hello, Mr. Officer, hello, how are you? (Hello)
¿Por qué me detiene y ahora el carro quiere rebuscar? No entiendo (What you say?)
Why does he stop me and now the car wants to rummage? I don't understand (What do you say?)
Si al día tengo to' mis documento' (Straight up)
If up to date I have to 'my documents' (Straight up)
¿Será por pauta o será por mi atuendo? (Eh; what you say?)
Will it be by pattern or will it be by my outfit? (Eh; what do you say?)
¿O es porque soy artista? Tal vez, pero no ando con Percocet (You know it; no)
Or is it because I am an artist? Maybe, but I don't hang around with Percocet (You know it; no)
Y la corta es el lápiz (¡Lápiz!), que por matar rimas tiene sed (Prr, prr, prr, prr)
And the short one is the pencil (Pencil!), who for killing rhymes is thirsty (Prr, prr, prr, prr)
Humildemente trabajando en lo que el pote crece (Yeh-yeh)
Humbly working on what the pot grows (Yeh-yeh)
Pa' darle a la family lo que merece (Wait; prr, prr, prr, prr; ey, ey)
To give the family what it deserves (Wait; prr, prr, prr, prr; ey, ey)
Lo que yo hago no es un delito, chico (No, no; yeah)
What I do is not a crime, boy (No, no; yeah)
¿Cómo te explico que me busco el peso pa' que esté al día mi chamaquito? (True)
How do I explain to you that I look for the weight so that my little boy is up to date? (True)
Las cosa' cambiaron, los delincuentes en Puerto Rico usan corbata
Things have changed, criminals in Puerto Rico wear a tie
Y con el sueldo del pueblo se hacen más rico (Ajá, ajá; straight up)
And with the people's salary they get richer (Aha, aha; straight up)
¿Tú no ve' o te hace' el ciego? Ya tu intención (Yeah; prr-prr-prr)
Do you not see 'or does' the blind man make you? I already know your intention (Yeah; prr-prr-prr)
Juzgarme por los tatuaje' o por lo que hablo en una canción (Hah; what you say?)
Judge me by the tattoos' or by what I talk about in a song (Hah; what do you say?)
Y está cabrón que ustede' le presten más atención (Hah, ey)
And it's fucked up that you' pay more attention (Hah, ey)
A lo que canto, en vez de estar pendiente a la corrupción (Pss; yeh, yeah)
To what I sing, instead of being aware of corruption (pss; yeh, yeah)
Como si los artista' fueran los culpable' de to' este desmadre (Hol' up!)
As if the artists'were the ones to blame' for to'this mess (Hol' up!)
De que los fondo' 'e educación no estén estable' (¿Sabes lo que te digo?)
That the fund' 'and education are not stable' (Do you know what I'm telling you?)
Soy de los que piensan que después de eso y la salud (Wait)
I am one of those who think that after that and health (Wait)
Lo más que importa es el deporte, bo', pa' la juventud (Ey; hol' up, ey; pa' que sepa')
The most important thing is the sport, bo', pa' the youth (Ey; hol' up, ey; pa' that I know')
Saco el cel' y marco, "ring", llamo al abogado:
I take out the cel' and frame, "ring", I call the lawyer:
"-Licenciado, quieren voltearme, ¿están autorizado'?"
"- Licentiate, they want to turn me over, are they authorized'?"
"-'Tá to' clean"
"- 'Tá to'clean"
Saquen las KTM Four Track y las Harleys (Ey; yeah)
Get out the KTM Four Track and the Harleys (Ey; yeah)
Que yo ando por San Juan con 100 motora' flow Rey Charlie (Ey; gang, gang)
That I'm walking around San Juan with 100 motora' flow Rey Charlie (Hey; gang, gang)
Miky Woo'
Miky Woo'
Señor oficial, déjeme cantar mi canción (Yeh, yeah)
Mister officer, let me sing my song (Yeh, yeah)
Señor oficial, déjame prender un blunt (Prender un blunt)
Mister officer, let me turn on a blunt (Turn on a blunt)
Yo no le hago daño a nadie y tengo educación (Tengo educación)
I don't hurt nobody and I have education (I have education)
Y lo que canto e' lo que me sale del corazón (Yeh, yeah)
And what I sing and 'what comes out of my heart (Yeh, yeah)
Señor oficial, yo también tengo mi derecho (Uh, uh)
Mister officer, I have my right too (Uh, uh)
Me han da'o 100 multa' y las 100 las pagué (Las pagué; yeh, yeah)
They gave me 'o 100 fine' and I paid the 100 (I paid them; yeh, yeah)
Señor oficial, no le estoy faltando el respeto (No, no)
Mr. Officer, I'm not disrespecting you (No, no)
Yo sólo se la canto como e' (Como e') (Prr, prr, prr; everything real)
I just sing it to her like e' (Like e') (Prr, prr, prr; everything real)
Yo canto trap, eso no es na', también soy como un empresario (Uh, uh)
I sing trap, that's not na', I'm also like an entrepreneur (Uh, uh)
Yo también tengo dinero y pago taxes a diario (Yes, sir; yeah)
I have money too and I pay taxes daily (Yes, sir; yeah)
Ya eso es rutinario, me conocen en el dispensario (Hol' up)
Already that's routine, they meet me at the dispensary (Hol' up)
Siempre me dan un pasto que no está ni en inventario (Wait; yeh, yeah)
They always give me a grass that is not even in inventory (Wait; yeh, yeah)
Salgo pa'l estudio a ubicar el pan, me monto en la RAM (You know it; let's get it)
I go out to study to locate the bread, I get on the RAM (You know it; let's get it)
No soy fugitivo, pero me siguen los fans (Yeh, yeah)
I'm not a fugitive, but the fans follow me (Yeh, yeah)
Esa es la razón por la cual son G5 los cristale', ey (¿Sabes lo que te digo?)
That's the reason why they are G5 the cristale', hey (Do you know what I'm telling you?)
No es porque ande haciendo cosas ilegale' (Ey; wait; yavi-yah)
It's not because I'm doing illegal things' (Hey; wait; yavi-yah)
A lo mejor, andé con pa'l de puta' fumando hookah (Ey; ey, ey)
Maybe, I walked around with fuckin' pa'l smoking hookah (Ey; ey, ey)
Señor oficial, no es que le discuta (Gang; ey; yeh-yeh, yeh, yeah)
Mr. Officer, it's not that I'm arguing with you (Gang; ey; yeh-yeh, yeh, yeah)
Pero por allá, en la calle, hay par de hijueputa'
But over there, on the street, there are a couple of motherfuckers'
Y usted jodiendo al que la vida disfruta (No entiendo; ¡prrah!)
And you fucking the one who enjoys life (I don't understand; prrah!)
No creo que sea justo que me juzguen sólo por sus gusto' (Yeh, yeah)
I don't think it's fair that they judge me only by their tastes' (Yeh, yeah)
Sembré la semilla y ahora lo que nacen son arbusto' (Son arbusto'; hey!)
I sowed the seed and now what they are born are bush' (They are bush'; hey!)
Yo sólo soy un producto (Producto)
I'm just a product (Product)
Más real que ustede', que a vece' salen corrupto' (Ey)
Más real que ustede', que a vece' salen corrupto' (Ey)
I'm done
I'm done
Everything real, ey, ey
Everything real, ey, ey
Miky Woo'
Miky Woo'
No capeamo' feka, never (No, no)
No capeamo' feka, never (No, no)
Feka never (Ey)
Feka never (Ey)
Feka never, ey, ey
Feka never, ey, ey
Feka never
Feka never
Ammu-Nation, what up?
Ammu-Nation, what up?
Feka never, ey, ey
Feka never, ey, ey
Indicando The Beatllionaire, what up?
Indicando The Beatllionaire, what up?
Feka never
Feka never
Gold2 Latin Music, nigga
Gold2 Latin Music, nigga
Feka never, ey, ey
Feka never, ey, ey
La Asociación de los 90 Piketes, cabrón, yeah
La Asociación de los 90 Piketes, cabrón, yeah
Yeah
Yeah
El OG, ey, ey
El OG, ey, ey





Writer(s): Miky Woodz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.