Paroles et traduction Miky Woodz - Señor Oficial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D-Note
is
on
the
beat
D-Note
is
on
the
beat
Señor
oficial,
déjeme
cantar
mi
canción
Mr.
Officer,
let
me
sing
my
song
Señor
oficial,
déjeme
ser
como
yo
soy
Mr.
Officer,
let
me
be
as
I
am
Señor
oficial,
comprenda
que
usted
hizo
hace
tiempo
Mr.
Officer,
understand
that
you
did
a
long
time
ago
El
OG,
ey;
The
Beatllionaire
(Las
cosa'
que
yo
hago
hoy)
The
OG,
ey;
The
Beatllionaire
(The
things
'I
do
today)
La
Asociación
de
los
90
Piketes,
cabrón
The
Association
of
the
90
Pickets,
bastard
Señor
oficial,
déjeme
cantar
mi
canción
Mr.
Officer,
let
me
sing
my
song
Señor
oficial,
déjeme
ser
como
yo
soy
Mr.
Officer,
let
me
be
as
I
am
Señor
oficial,
comprenda
que
usted
hizo
hace
tiempo
Mr.
Officer,
understand
that
you
did
a
long
time
ago
Las
cosa'
que
yo
hago
hoy
(Yap),
ah
The
things
'that
I
do
today
(Yap),
ah
Señor
oficial
Mr.
Officer
Buenas,
señor
oficial,
hola,
¿qué
tal?
(Hello)
Hello,
Mr.
Officer,
hello,
how
are
you?
(Hello)
¿Por
qué
me
detiene
y
ahora
el
carro
quiere
rebuscar?
No
entiendo
(What
you
say?)
Why
does
he
stop
me
and
now
the
car
wants
to
rummage?
I
don't
understand
(What
do
you
say?)
Si
al
día
tengo
to'
mis
documento'
(Straight
up)
If
up
to
date
I
have
to
'my
documents'
(Straight
up)
¿Será
por
pauta
o
será
por
mi
atuendo?
(Eh;
what
you
say?)
Will
it
be
by
pattern
or
will
it
be
by
my
outfit?
(Eh;
what
do
you
say?)
¿O
es
porque
soy
artista?
Tal
vez,
pero
no
ando
con
Percocet
(You
know
it;
no)
Or
is
it
because
I
am
an
artist?
Maybe,
but
I
don't
hang
around
with
Percocet
(You
know
it;
no)
Y
la
corta
es
el
lápiz
(¡Lápiz!),
que
por
matar
rimas
tiene
sed
(Prr,
prr,
prr,
prr)
And
the
short
one
is
the
pencil
(Pencil!),
who
for
killing
rhymes
is
thirsty
(Prr,
prr,
prr,
prr)
Humildemente
trabajando
en
lo
que
el
pote
crece
(Yeh-yeh)
Humbly
working
on
what
the
pot
grows
(Yeh-yeh)
Pa'
darle
a
la
family
lo
que
merece
(Wait;
prr,
prr,
prr,
prr;
ey,
ey)
To
give
the
family
what
it
deserves
(Wait;
prr,
prr,
prr,
prr;
ey,
ey)
Lo
que
yo
hago
no
es
un
delito,
chico
(No,
no;
yeah)
What
I
do
is
not
a
crime,
boy
(No,
no;
yeah)
¿Cómo
te
explico
que
me
busco
el
peso
pa'
que
esté
al
día
mi
chamaquito?
(True)
How
do
I
explain
to
you
that
I
look
for
the
weight
so
that
my
little
boy
is
up
to
date?
(True)
Las
cosa'
cambiaron,
los
delincuentes
en
Puerto
Rico
usan
corbata
Things
have
changed,
criminals
in
Puerto
Rico
wear
a
tie
Y
con
el
sueldo
del
pueblo
se
hacen
más
rico
(Ajá,
ajá;
straight
up)
And
with
the
people's
salary
they
get
richer
(Aha,
aha;
straight
up)
¿Tú
no
ve'
o
te
hace'
el
ciego?
Ya
sé
tu
intención
(Yeah;
prr-prr-prr)
Do
you
not
see
'or
does'
the
blind
man
make
you?
I
already
know
your
intention
(Yeah;
prr-prr-prr)
Juzgarme
por
los
tatuaje'
o
por
lo
que
hablo
en
una
canción
(Hah;
what
you
say?)
Judge
me
by
the
tattoos'
or
by
what
I
talk
about
in
a
song
(Hah;
what
do
you
say?)
Y
está
cabrón
que
ustede'
le
presten
más
atención
(Hah,
ey)
And
it's
fucked
up
that
you'
pay
more
attention
(Hah,
ey)
A
lo
que
canto,
en
vez
de
estar
pendiente
a
la
corrupción
(Pss;
yeh,
yeah)
To
what
I
sing,
instead
of
being
aware
of
corruption
(pss;
yeh,
yeah)
Como
si
los
artista'
fueran
los
culpable'
de
to'
este
desmadre
(Hol'
up!)
As
if
the
artists'were
the
ones
to
blame'
for
to'this
mess
(Hol'
up!)
De
que
los
fondo'
'e
educación
no
estén
estable'
(¿Sabes
lo
que
te
digo?)
That
the
fund'
'and
education
are
not
stable'
(Do
you
know
what
I'm
telling
you?)
Soy
de
los
que
piensan
que
después
de
eso
y
la
salud
(Wait)
I
am
one
of
those
who
think
that
after
that
and
health
(Wait)
Lo
más
que
importa
es
el
deporte,
bo',
pa'
la
juventud
(Ey;
hol'
up,
ey;
pa'
que
sepa')
The
most
important
thing
is
the
sport,
bo',
pa'
the
youth
(Ey;
hol'
up,
ey;
pa'
that
I
know')
Saco
el
cel'
y
marco,
"ring",
llamo
al
abogado:
I
take
out
the
cel'
and
frame,
"ring",
I
call
the
lawyer:
"-Licenciado,
quieren
voltearme,
¿están
autorizado'?"
"-
Licentiate,
they
want
to
turn
me
over,
are
they
authorized'?"
"-'Tá
to'
clean"
"-
'Tá
to'clean"
Saquen
las
KTM
Four
Track
y
las
Harleys
(Ey;
yeah)
Get
out
the
KTM
Four
Track
and
the
Harleys
(Ey;
yeah)
Que
yo
ando
por
San
Juan
con
100
motora'
flow
Rey
Charlie
(Ey;
gang,
gang)
That
I'm
walking
around
San
Juan
with
100
motora'
flow
Rey
Charlie
(Hey;
gang,
gang)
Señor
oficial,
déjeme
cantar
mi
canción
(Yeh,
yeah)
Mister
officer,
let
me
sing
my
song
(Yeh,
yeah)
Señor
oficial,
déjame
prender
un
blunt
(Prender
un
blunt)
Mister
officer,
let
me
turn
on
a
blunt
(Turn
on
a
blunt)
Yo
no
le
hago
daño
a
nadie
y
tengo
educación
(Tengo
educación)
I
don't
hurt
nobody
and
I
have
education
(I
have
education)
Y
lo
que
canto
e'
lo
que
me
sale
del
corazón
(Yeh,
yeah)
And
what
I
sing
and
'what
comes
out
of
my
heart
(Yeh,
yeah)
Señor
oficial,
yo
también
tengo
mi
derecho
(Uh,
uh)
Mister
officer,
I
have
my
right
too
(Uh,
uh)
Me
han
da'o
100
multa'
y
las
100
las
pagué
(Las
pagué;
yeh,
yeah)
They
gave
me
'o
100
fine'
and
I
paid
the
100
(I
paid
them;
yeh,
yeah)
Señor
oficial,
no
le
estoy
faltando
el
respeto
(No,
no)
Mr.
Officer,
I'm
not
disrespecting
you
(No,
no)
Yo
sólo
se
la
canto
como
e'
(Como
e')
(Prr,
prr,
prr;
everything
real)
I
just
sing
it
to
her
like
e'
(Like
e')
(Prr,
prr,
prr;
everything
real)
Yo
canto
trap,
eso
no
es
na',
también
soy
como
un
empresario
(Uh,
uh)
I
sing
trap,
that's
not
na',
I'm
also
like
an
entrepreneur
(Uh,
uh)
Yo
también
tengo
dinero
y
pago
taxes
a
diario
(Yes,
sir;
yeah)
I
have
money
too
and
I
pay
taxes
daily
(Yes,
sir;
yeah)
Ya
eso
es
rutinario,
me
conocen
en
el
dispensario
(Hol'
up)
Already
that's
routine,
they
meet
me
at
the
dispensary
(Hol'
up)
Siempre
me
dan
un
pasto
que
no
está
ni
en
inventario
(Wait;
yeh,
yeah)
They
always
give
me
a
grass
that
is
not
even
in
inventory
(Wait;
yeh,
yeah)
Salgo
pa'l
estudio
a
ubicar
el
pan,
me
monto
en
la
RAM
(You
know
it;
let's
get
it)
I
go
out
to
study
to
locate
the
bread,
I
get
on
the
RAM
(You
know
it;
let's
get
it)
No
soy
fugitivo,
pero
me
siguen
los
fans
(Yeh,
yeah)
I'm
not
a
fugitive,
but
the
fans
follow
me
(Yeh,
yeah)
Esa
es
la
razón
por
la
cual
son
G5
los
cristale',
ey
(¿Sabes
lo
que
te
digo?)
That's
the
reason
why
they
are
G5
the
cristale',
hey
(Do
you
know
what
I'm
telling
you?)
No
es
porque
ande
haciendo
cosas
ilegale'
(Ey;
wait;
yavi-yah)
It's
not
because
I'm
doing
illegal
things'
(Hey;
wait;
yavi-yah)
A
lo
mejor,
andé
con
pa'l
de
puta'
fumando
hookah
(Ey;
ey,
ey)
Maybe,
I
walked
around
with
fuckin'
pa'l
smoking
hookah
(Ey;
ey,
ey)
Señor
oficial,
no
es
que
le
discuta
(Gang;
ey;
yeh-yeh,
yeh,
yeah)
Mr.
Officer,
it's
not
that
I'm
arguing
with
you
(Gang;
ey;
yeh-yeh,
yeh,
yeah)
Pero
por
allá,
en
la
calle,
hay
par
de
hijueputa'
But
over
there,
on
the
street,
there
are
a
couple
of
motherfuckers'
Y
usted
jodiendo
al
que
la
vida
disfruta
(No
entiendo;
¡prrah!)
And
you
fucking
the
one
who
enjoys
life
(I
don't
understand;
prrah!)
No
creo
que
sea
justo
que
me
juzguen
sólo
por
sus
gusto'
(Yeh,
yeah)
I
don't
think
it's
fair
that
they
judge
me
only
by
their
tastes'
(Yeh,
yeah)
Sembré
la
semilla
y
ahora
lo
que
nacen
son
arbusto'
(Son
arbusto';
hey!)
I
sowed
the
seed
and
now
what
they
are
born
are
bush'
(They
are
bush';
hey!)
Yo
sólo
soy
un
producto
(Producto)
I'm
just
a
product
(Product)
Más
real
que
ustede',
que
a
vece'
salen
corrupto'
(Ey)
Más
real
que
ustede',
que
a
vece'
salen
corrupto'
(Ey)
Everything
real,
ey,
ey
Everything
real,
ey,
ey
No
capeamo'
feka,
never
(No,
no)
No
capeamo'
feka,
never
(No,
no)
Feka
never
(Ey)
Feka
never
(Ey)
Feka
never,
ey,
ey
Feka
never,
ey,
ey
Ammu-Nation,
what
up?
Ammu-Nation,
what
up?
Feka
never,
ey,
ey
Feka
never,
ey,
ey
Indicando
The
Beatllionaire,
what
up?
Indicando
The
Beatllionaire,
what
up?
Gold2
Latin
Music,
nigga
Gold2
Latin
Music,
nigga
Feka
never,
ey,
ey
Feka
never,
ey,
ey
La
Asociación
de
los
90
Piketes,
cabrón,
yeah
La
Asociación
de
los
90
Piketes,
cabrón,
yeah
El
OG,
ey,
ey
El
OG,
ey,
ey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miky Woodz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.