Miky Woodz - Superación - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miky Woodz - Superación




Superación
Overcoming
La Asociación de los 90 piketes, cabrón
The Association of the 90 pickets, bastard
Let's get it
Let's get it
Uh
Uh
Superación (Yeh, yeh)
Overcoming (Yeh, yeh)
Bo', hablando claro es el mensaje que
Bo', speaking clearly is the message that
Yo trato 'e llevar en cada canción (True)
I try 'e to carry in every song (True)
Al que me apoya le deseo bendición
To the one who supports me I wish blessing
Al que habla mierda 'e mí, lo que te falta e' atención (Prr)
To the one who talks shit 'e me, you what you lack e' attention (Prr)
Joseando me lo gané, me gané la posición (Yeh, yeh, yeh, yeh)
Joseando I earned it, I earned the position (Yeh, yeh, yeh, yeh)
Y les causa rabia con admiración
And causes them to rage with admiration
En este juego para muchos soy como un ladrón (Ajá)
In this game for many I'm like a thief (Aha)
Porque llegué y les dije "Denme lo que es mío por obligación"
Because I came and told them "Give me what is mine out of obligation"
Y ahora ando por España y dentro 'e España me muevo en avión
And now I'm walking around Spain and in 'e Spain I'm moving by plane
HP, no tienes dos caras, tiene' un millón (Wuh, wuh, wuh)
HP, you don't have two faces, you have 'a million (Wuh, wuh, wuh)
De to' los que me tiran ere' el anfitrión
From to 'the ones who throw you at me...' the host
Parece que por decir embuste' les pagan comisión (Prra)
It seems that for saying a lie 'they get paid a commission (Prra)
Sobran Roletas y los Patek Philippe (Yeah)
There's no more Rolls and the Patek Philippe (Yeah)
Las cubanas en oro que combinan con los phillie (True)
The Cuban women in gold who combine with the Phillies (True)
La combi sin ensalada Plein, como Philipp
La combi sans salad Plein, comme Philipp
¿Que a esa puta na' más le diste tú? Nigga, I don't really
What did you give that bitch the most? Nigga, I don't really
Ey, compro to' cash, nunca layaway (Layaway)
Hey, I buy to' cash, never layaway (Layaway)
No es el oro, es el pennyweight (Pennyweight)
It's not the gold, it's the pennyweight (Pennyweight)
Los que hablan mierda 'e todavía
The ones who talk shit 'e me still
Su carrera sigue con delay (Prr, prr)
His career continues with delay (Prr, prr)
Ronquen lo que ronquen le clavo a sus putas anyway, uh (Hol' up)
Whatever you snore, I'll nail your bitches anyway, uh (Hol' up)
Vengo de abajo y por eso
I come from below and that's why
lo que es tener hambre y en encima no tener un fuckin' peso
I know what it's like to be hungry and not have a fuckin' weight on top
Pensando en superarme y en progreso (Let's get it)
Thinking of getting over myself and in progress (Let's get it)
Pa' tener to' saldo y el bolsillo obeso
To 'have to' balance and obese pocket
Par de cabrones quieren ver
Couple of bastards want to see
Mi cabeza puesta donde van los pies
My head put where the feet go
Pero me superé
But I got over myself
Sube la cuenta 'e banco y aumenta el poder
Raise the bank account and increase the power
Nadie conmigo ha podido joder
No one with me has been able to fuck
Aunque quieren ver
Although they want to see
Mi cabeza puesta donde van los pies
My head put where the feet go
Pero me superé
But I got over myself
Y al que no creyó, cabrón, lo hice creer
And the one who didn't believe, bastard, I made him believe
Nadie conmigo ha podido joder
No one with me has been able to fuck
Aunque
Although
Me superé, salir de la pobreza lo logré (Yeah)
I got over myself, I got out of poverty I made it (Yeah)
No le bajé y to' el que habló mierda 'e lo ignoré (Wuh, wuh, wuh)
I didn't take him down and to 'the one who talked shit' and I ignored him (Wuh, wuh, wuh)
Me dijeron que el dinero llega solo y no esperé
They told me that the money arrives by itself and I didn't wait
Salí a buscarlo y joseando en la calle lo encontré
I went out to look for him and jostling in the street I found him
La vida es pa' el que trabaje, bo', aquí nada es regala'o
Life is for the one who works, bo, nothing is a gift here
Juega cuatro ojos porque siempre aparece un vira'o
Play four eyes because there is always a turn 'o
La fama trata de cambiarme, pero yo no me he deja'o
Fame tries to change me, but I haven't let myself
Dicen que no se endereza palo que nace dobla'o
They say that it does not straighten stick that is born double'o
Yo no dejo que la opinión de nadie me afecte
I don't let anyone's opinion affect me
Pero si eres un falso, puede que te deteste (Yeh, yeah)
But if you're a fake, I might hate you (Yeh, yeah)
No importa con quién te conectes
It doesn't matter who you connect with
Los cojones no crecen, aunque B12 te inyectes
The balls don't grow, even if you inject B12
A ti no te gusta, pero a tu baby (Heh)
You don't like it, but your baby does (Heh)
Porque controlo el juego, flow Tom Brady
Because I control the game, flow Tom Brady
No me olvido cuando oraba por lo que ahora tengo
I don't forget when I was praying for what I have now
Y mala mía si por superarme los ofendo (I'm done)
And my bad if I offend by overcoming them (I'm done)
Vengo de abajo y por eso
I come from below and that's why
lo que es tener hambre y en encima no tener un fuckin' peso
I know what it's like to be hungry and not have a fuckin' weight on top
Pensando en superarme y en progreso (Let's get it)
Thinking of getting over myself and in progress (Let's get it)
Pa' tener to' saldo y el bolsillo obeso
To 'have to' balance and obese pocket
Par de cabrones quieren ver
Couple of bastards want to see
Mi cabeza puesta donde van los pies
My head put where the feet go
Pero me superé
But I got over myself
Sube la cuenta 'e banco y aumenta el poder
Raise the bank account and increase the power
Nadie conmigo ha podido joder
No one with me has been able to fuck
Aunque quieren ver
Although they want to see
Mi cabeza puesta donde van los pies
My head put where the feet go
Pero me superé
But I got over myself
Y al que no creyó, cabrón, lo hice creer
And the one who didn't believe, bastard, I made him believe
Nadie conmigo ha podido joder
No one with me has been able to fuck
Aunque
Although
Superación
Overcoming
No compitas con nadie
Don't compete with anyone
Asegúrate de superarte
Make sure to get over yourself
Y ser la mejor versión de ti mismo (Sabe' lo que te digo)
And be the best version of yourself (Know 'what I'm telling you)
El OG, ey
The OG, hey
No te voy a mentir, cabrón
I'm not gonna lie to you, you bastard
Everything real, ey
Everything real, hey
Everything real, ey
Everything real, hey
El OG, ey
The OG, hey
Ammu-Nation, what up?
Ammu-Nation, what up?
Gold2 Latin Music, nigga
Gold2 Latin Music, black
Está de más decir que
It goes without saying that
No capeamo' feka, never
No capeamo' feka, never
La Asociación de los 90 piketes, cabrón
The Association of the 90 pickets, bastard
El Álbum
The Album





Writer(s): Miguel Angel Rivera Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.