Mikyu feat. yukh - Négapi - traduction des paroles en allemand

Négapi - Mikyu traduction en allemand




Négapi
Négapi
(Shawty j'aime me) Shawty j'aime me faire mal
(Shawty, ich mag es) Shawty, ich mag es, mir wehzutun
Surtout quand je vois tes reposts
Besonders wenn ich deine Reposts sehe
J'ai jamais voulu die depuis tout ptit ma vie atroce
Ich wollte nie sterben, seit ich klein bin, ist mein Leben grausam
Trop de choses à embellir
Zu viele Dinge zu verschönern
Trop de peines dans souvenirs
Zu viel Schmerz in Erinnerungen
J'cache ma haine de crocs de vampire
Ich verstecke meinen Hass mit Vampirzähnen
On s'était pas dit pour le pire
Wir haben uns nicht für immer versprochen
J'suis pas méchant, juste méfiant
Ich bin nicht böse, nur misstrauisch
Tu m'trouvais pas attirant
Du fandest mich nicht anziehend
M'utilisais comme un pansement
Hast mich wie ein Pflaster benutzt
Mon âme noyée dans l'océan
Meine Seele ertrunken im Ozean
Mon âme noyée dans l'océan
Meine Seele ertrunken im Ozean
(Mon â') Mon âme noyée dans l'océan
(Meine See') Meine Seele ertrunken im Ozean
(Mon â') Mon âme noyée dans l'océan
(Meine See') Meine Seele ertrunken im Ozean
(Mon â') Mon âme noyée dans l'océan
(Meine See') Meine Seele ertrunken im Ozean
Noyé dans l'océan, (mon â') mon âme noyée dans l'océan
Ertrunken im Ozean, (meine See') meine Seele ertrunken im Ozean
(Mon âme) noyée dans l'océan, (mon â') mon âme noyée dans l'océan
(Meine Seele) ertrunken im Ozean, (meine See') meine Seele ertrunken im Ozean
J'ai des pensées suicidaires
Ich habe Selbstmordgedanken
Et personne peut rien y faire
Und niemand kann etwas dagegen tun
J'me retrouve solo, à quoi ça sert
Ich bin allein, wozu das alles
Dans ma bedroom, six pieds sous terre
In meinem Schlafzimmer, sechs Fuß unter der Erde
J'ai des problèmes, jsuis pas stable
Ich habe Probleme, ich bin nicht stabil
Mes sons j'me dis qu'c'est passable
Meine Songs, ich sage mir, sie sind passabel
On me dit qu'j'suis pas sociable
Man sagt mir, ich sei nicht gesellig
(Loin d'l'époque des châteaux de sable)
(Weit entfernt von der Zeit der Sandburgen)
(J'trai') J'traine plus sur l'ordi
(Ich häng') Ich hänge nicht mehr am Computer
Elle a tué négapi
Sie hat Négapi getötet
J'ai plein de cicatrices
Ich habe viele Narben
Mais elle c'est pas une actrice
Aber sie ist keine Schauspielerin
J'ai déjà tout essayé, mais mes pièges sont factice
Ich habe schon alles versucht, aber meine Fallen sind unecht
J'ai vu-j'ai vu dans ses iris, vampire fascinatrice
Ich sah-ich sah in ihren Iris, faszinierende Vampirin
En un seul regard, mon cœur se brise
Mit einem einzigen Blick bricht mein Herz
Comment j'cautérise?
Wie kann ich es heilen?
Pour l'instant j'suis un zombie
Im Moment bin ich ein Zombie
Elle m'a drop potion de vie
Sie gab mir einen Lebenstrank
Mon âme noyée dans l'océan
Meine Seele ertrunken im Ozean
(Mon â') Mon âme noyée dans l'océan
(Meine See') Meine Seele ertrunken im Ozean
(Mon â') Mon âme noyée dans l'océan
(Meine See') Meine Seele ertrunken im Ozean
(Mon â') Mon âme noyée dans l'océan
(Meine See') Meine Seele ertrunken im Ozean
Mon âme noyée dans l'océan
Meine Seele ertrunken im Ozean
(Mon â') Mon âme noyée dans l'océan
(Meine See') Meine Seele ertrunken im Ozean
(Mon â') Mon âme noyée dans l'océan
(Meine See') Meine Seele ertrunken im Ozean
(Mon â') Mon âme noyée dans l'océan
(Meine See') Meine Seele ertrunken im Ozean
J'l'ai vu dans ses iris, vampire fascinatrice
Ich sah es in ihren Iris, faszinierende Vampirin
J'ai déjà tout essayé mais mes pièges sont factices
Ich habe schon alles versucht, aber meine Fallen sind unecht
J'veux être tout haut
Ich will ganz oben sein
Fais-moi du mal, prouve moi que tu m'aimes
Tu mir weh, beweise mir, dass du mich liebst
(Elle m'a drop, drop)
(Sie hat mich fall'n lass'n, fall'n)
(Elle m'a drop)
(Sie hat mich fall'n lass'n)
(Elle m'a drop, drop)
(Sie hat mich fall'n lass'n, fall'n)
(Elle m'a drop, drop)
(Sie hat mich fall'n lass'n, fall'n)
(Elle m'a drop)
(Sie hat mich fall'n lass'n)
(Elle m'a drop)
(Sie hat mich fall'n lass'n)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.