Paroles et traduction Mila - Herzlos (Extended Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herzlos (Extended Mix)
Бездушный (расширенный микс)
Alles
wirkt
so
farblos
Всё
кажется
таким
бесцветным
Überall
so
still
Везде
так
тихо
Seitdem
du
nicht
mehr
da
bist
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом
Frag'
ich
nicht
mehr
was
ich
will
Я
больше
не
спрашиваю
себя,
чего
хочу
Und
deine
alten
Schuhe
И
твои
старые
ботинки
Stehen
noch
immer
neben
meinen
Всё
ещё
стоят
рядом
с
моими
Vielleicht
kommst
du
ja
nach
Hause
Может
быть,
ты
вернёшься
домой
Und
es
wird
wie
früher
sein
И
всё
будет
как
прежде
Mein
Herz
wurd'
geraubt
Моё
сердце
было
украдено
Ich
frag'
mich
wo
es
jetzt
ist
Я
спрашиваю
себя,
где
оно
сейчас
Mir
egal,
was
du
machst,
wo
du
schläfst
Мне
всё
равно,
что
ты
делаешь,
где
ты
спишь
Wem
du
deine
Liebe
jetzt
gibst
Кому
ты
сейчас
даришь
свою
любовь
Denn
mein
Herz
wurd'
geraubt
Ведь
моё
сердце
было
украдено
Wird
Zeit
dass
du's
zurück
gibst
Пора
тебе
вернуть
его
Denn
es
schlägt
so
verloren
neben
deinem
Ведь
оно
бьётся
так
потерянно
рядом
с
твоим
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
weg
gingst
С
того
дня,
как
ты
ушёл
Denn
mein
Herz
wurd'
geraubt
Ведь
моё
сердце
было
украдено
Mein
Herz
wurd'
geraubt
Моё
сердце
было
украдено
Ich
fühle
mich
leer,
weil
in
mir
nichts
mehr
schlägt
Я
чувствую
себя
пустой,
потому
что
во
мне
больше
ничего
не
бьётся
Kann
man
so
überleben
oder
ist
es
zu
spät?
Можно
ли
так
жить
или
уже
слишком
поздно?
Alles
Illusionen
an
die
ich
selbst
nicht
mehr
glaub'
Всё
иллюзии,
в
которые
я
сама
больше
не
верю
Alle
sagen
es
wird
gut,
hab'
das
Gefühl
ich
geh'
bald
drauf
Все
говорят,
что
всё
будет
хорошо,
но
у
меня
чувство,
что
я
скоро
сломаюсь
Denn
mein
Herz
wurd
geraubt
Ведь
моё
сердце
было
украдено
Herzlos,
lass
mein
Herz
los
Бездушный,
отпусти
моё
сердце
Herzlos,
lass
mein
Herz
los
Бездушный,
отпусти
моё
сердце
Mein
Herz
wurd'
geraubt
Моё
сердце
было
украдено
Ich
frag'
mich
wo
es
jetzt
ist
Я
спрашиваю
себя,
где
оно
сейчас
Mir
egal,
was
du
machst,
wo
du
schläfst
Мне
всё
равно,
что
ты
делаешь,
где
ты
спишь
Wem
du
deine
Liebe
jetzt
gibst
Кому
ты
сейчас
даришь
свою
любовь
Denn
mein
Herz
wurd'
geraubt
Ведь
моё
сердце
было
украдено
Wird
Zeit
dass
du's
zurück
gibst
Пора
тебе
вернуть
его
Denn
es
schlägt
so
verloren
neben
deinem
Ведь
оно
бьётся
так
потерянно
рядом
с
твоим
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
weg
gingst
С
того
дня,
как
ты
ушёл
Denn
mein
Herz
wurd'
geraubt
Ведь
моё
сердце
было
украдено
Denn
mein
Herz
wurd'
geraubt
Ведь
моё
сердце
было
украдено
Denn
mein
Herz
wurd'
geraubt
Ведь
моё
сердце
было
украдено
Denn
mein
Herz
wurd'
geraubt
Ведь
моё
сердце
было
украдено
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitali Zestovskih, Berislaw Audenaerd, Philipp Klemz, Steven Fritsch, Jan Niklas Simonsen, Philipp Dittberner
Album
Herzlos
date de sortie
10-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.