Paroles et traduction Mila - Herzlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
wirkt
so
farblos
Все
кажется
таким
бесцветным
Überall
so
still
Везде
так
тихо
Seitdem
du
nicht
mehr
da
bist
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом
Frag'
ich
nicht
mehr
was
ich
will
Я
больше
не
спрашиваю
себя,
чего
хочу
Und
deine
alten
Schuhe
И
твои
старые
ботинки
Stehen
noch
immer
neben
meinen
Все
еще
стоят
рядом
с
моими
Vielleicht
kommst
du
ja
nach
Hause
Может
быть,
ты
вернешься
домой
Und
es
wird
wie
früher
sein
И
все
будет
как
прежде
Mein
Herz
wurd'
geraubt
Мое
сердце
было
украдено
Ich
frag'
mich
wo
es
jetzt
ist
Я
спрашиваю
себя,
где
оно
сейчас
Mir
egal,
was
du
machst,
wo
du
schläfst
Мне
все
равно,
что
ты
делаешь,
где
ты
спишь
Wem
du
deine
Liebe
jetzt
gibst
Кому
ты
сейчас
даришь
свою
любовь
Denn
mein
Herz
wurd'
geraubt
Ведь
мое
сердце
было
украдено
Wird
Zeit
dass
du's
zurück
gibst
Пора
тебе
его
вернуть
Denn
es
schlägt
so
verloren
neben
deinem
Ведь
оно
бьется
так
потерянно
рядом
с
твоим
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
weg
gingst
С
того
дня,
как
ты
ушел
Denn
mein
Herz
wurd'
geraubt
Ведь
мое
сердце
было
украдено
Mein
Herz
wurd'
geraubt
Мое
сердце
было
украдено
Ich
fühle
mich
leer,
weil
in
mir
nichts
mehr
schlägt
Я
чувствую
себя
пустой,
потому
что
во
мне
ничего
больше
не
бьется
Kann
man
so
überleben
oder
ist
es
zu
spät?
Можно
ли
так
выжить
или
уже
слишком
поздно?
Alles
Illusionen
an
denen
ich
selbst
nicht
mehr
glaub'
Все
иллюзии,
в
которые
я
сама
больше
не
верю
Alle
sagen
es
wird
gut,
hab'
das
Gefühl
ich
geh'
bald
drauf
Все
говорят,
что
все
будет
хорошо,
но
у
меня
такое
чувство,
что
я
скоро
сдамся
Denn
mein
Herz
wurd
geraubt
Ведь
мое
сердце
было
украдено
Herzlos,
lass
mein
Herz
los
Бездушный,
отпусти
мое
сердце
Herzlos,
lass
mein
Herz
los
Бездушный,
отпусти
мое
сердце
Mein
Herz
wurd'
geraubt
Мое
сердце
было
украдено
Ich
frag'
mich
wo
es
jetzt
ist
Я
спрашиваю
себя,
где
оно
сейчас
Mir
egal,
was
du
machst,
wo
du
schläfst
Мне
все
равно,
что
ты
делаешь,
где
ты
спишь
Wem
du
deine
Liebe
jetzt
gibst
Кому
ты
сейчас
даришь
свою
любовь
Denn
mein
Herz
wurd'
geraubt
Ведь
мое
сердце
было
украдено
Wird
Zeit
dass
du's
zurück
gibst
Пора
тебе
его
вернуть
Denn
es
schlägt
so
verloren
neben
deinem
Ведь
оно
бьется
так
потерянно
рядом
с
твоим
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
weg
gingst
С
того
дня,
как
ты
ушел
Denn
mein
Herz
wurd'
geraubt
Ведь
мое
сердце
было
украдено
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitali Zestovskih, Berislaw Audenaerd, Philipp Klemz, Steven Fritsch, Jan Niklas Simonsen, Philipp Dittberner
Album
Herzlos
date de sortie
10-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.