Mila J - All I Get For Christmas - traduction des paroles en allemand

All I Get For Christmas - Mila Jtraduction en allemand




All I Get For Christmas
Alles, was ich zu Weihnachten bekomme
I could've wrote a Christmas list full of
Ich hätte eine Weihnachtswunschliste schreiben können, voll mit
Christmas kiss but this Christmas is different
Weihnachtsküssen, aber dieses Weihnachten ist anders.
I've never spent a Christmas with somebody like this
Ich habe noch nie Weihnachten mit jemandem wie dir verbracht.
I don't know what it is
Ich weiß nicht, was es ist.
But I feel like I have it all
Aber ich fühle mich, als hätte ich alles.
After all, can't think of nothing 'cause I already have it all
Schließlich fällt mir nichts ein, denn ich habe ja schon alles.
And I wouldn't be mad at all 'cause after all I've been through
Und ich wäre überhaupt nicht böse, denn nach allem, was ich durchgemacht habe,
If all I get for Christmas is you
Wenn alles, was ich zu Weihnachten bekomme, du bist.
All I get for Christmas is you (With nothin' on the side)
Alles, was ich zu Weihnachten bekomme, bist du (Ohne etwas dazu).
I'll be fine if it's just you (Just you)
Mir wird es gut gehen, wenn es nur du bist (Nur du).
All I get for Christmas is you (I think I would be just fine)
Alles, was ich zu Weihnachten bekomme, bist du (Ich glaube, mir ginge es einfach gut).
If all I get for Christmas is you
Wenn alles, was ich zu Weihnachten bekomme, du bist.
All I get for Christmas is you (With nothin' on the side)
Alles, was ich zu Weihnachten bekomme, bist du (Ohne etwas dazu).
I'll be fine if it's just you (Just you)
Mir wird es gut gehen, wenn es nur du bist (Nur du).
All I get for Christmas is you (I think I would be just fine)
Alles, was ich zu Weihnachten bekomme, bist du (Ich glaube, mir ginge es einfach gut).
If all I get for Christmas is you, woah, woah
Wenn alles, was ich zu Weihnachten bekomme, du bist, woah, woah.
I wish I've been all around the town
Ich würde am liebsten durch die ganze Stadt ziehen,
I won't hold you up, the shit is goin' down, somethin' different
ich will dich nicht aufhalten, es geht richtig ab, etwas ganz anderes.
I could show you what I got you right now
Ich könnte dir jetzt zeigen, was ich für dich habe
And ruin the surprise, kinda like you already with mine
Und die Überraschung verderben, so wie du es im Grunde schon mit meiner bist.
'Cause I feel like I have it all
Denn ich fühle mich, als hätte ich alles.
After all, can't think of nothing 'cause I already have it all
Schließlich fällt mir nichts ein, denn ich habe ja schon alles.
And I wouldn't be mad at all 'cause after all I've been through
Und ich wäre überhaupt nicht böse, denn nach allem, was ich durchgemacht habe,
If all I get for Christmas is you
Wenn alles, was ich zu Weihnachten bekomme, du bist.
All I get for Christmas is you (With nothin' on the side)
Alles, was ich zu Weihnachten bekomme, bist du (Ohne etwas dazu).
I'll be fine if it's just you (Just you)
Mir wird es gut gehen, wenn es nur du bist (Nur du).
All I get for Christmas is you (I think I would be just fine)
Alles, was ich zu Weihnachten bekomme, bist du (Ich glaube, mir ginge es einfach gut).
If all I get for Christmas is you
Wenn alles, was ich zu Weihnachten bekomme, du bist.
All I get for Christmas is you (With nothin' on the side)
Alles, was ich zu Weihnachten bekomme, bist du (Ohne etwas dazu).
I'll be fine if it's just you (Just you)
Mir wird es gut gehen, wenn es nur du bist (Nur du).
All I get for Christmas is you (I think I would be just fine)
Alles, was ich zu Weihnachten bekomme, bist du (Ich glaube, mir ginge es einfach gut).
If all I get for Christmas is you (Yeah,
Wenn alles, was ich zu Weihnachten bekomme, du bist (Yeah,
Yeah, yeah, yeah, you, yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah, du, yeah, yeah, yeah, yeah).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.