Paroles et traduction Mila J - Old Times
I
already
know
it,
I
know
what
you
gon′
say
Я
уже
знаю
это,
я
знаю,
что
ты
скажешь.
You
gon'
get
on
the
phone
and
rub
it
in
my
face
Ты
возьмешь
трубку
и
воткнешь
ее
мне
в
лицо.
You
gon′
tell
me
that
you
knew
it
the
whole
time
Ты
скажешь
мне,
что
знал
это
все
время.
You
gon'
tell
me
how
I
blew
it
the
whole
night
Ты
расскажешь
мне,
как
я
провалил
всю
ночь
напролет
I
already
got
it,
you
know
what
I'ma
do
Я
уже
все
понял,
и
ты
знаешь,
что
я
сделаю.
I′ma
tell
you
somethin′
you
don't
about
you
Я
расскажу
тебе
кое-что,
чего
ты
не
знаешь
о
себе,
In
case
you
forgot
it
that
was
all
mine
на
случай,
если
ты
забудешь,
что
все
это
было
моим.
And
it′s
the
reason
when
I
see
you
it's
like
old
times
И
вот
почему
когда
я
вижу
тебя
это
как
в
старые
добрые
времена
(Old
times)
(Старые
времена)
I′m
just
reminiscin'
′bout
the
old
times
Я
просто
вспоминаю
старые
времена.
Yeah
there
ain't
no
way
they
just
old
times
Да
не
может
быть
чтобы
это
были
просто
старые
времена
Oh
you
know
if
I
want
you
back
I'm
takin′
no
time
О,
ты
же
знаешь,
если
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
я
не
стану
тратить
время
впустую.
Yeah
there
ain′t
no
way
they
just
old
times
Да
не
может
быть
чтобы
это
были
просто
старые
времена
(I'm
just
reminiscin′
'bout
the
old
times
(Я
просто
вспоминаю
старые
времена
Yeah
there
ain′t
no
way
they
just
old
times
Да
не
может
быть
чтобы
это
были
просто
старые
времена
Oh
you
know
if
I
want
you
back
I'm
takin′
no
time
О,
ты
же
знаешь,
если
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
я
не
стану
тратить
время
впустую.
Yeah
there
ain't
no
way
they
just
old
times)
Да
не
может
быть
чтобы
это
были
просто
старые
времена)
I
better
get
that
ring,
you
wanna
stay
alive
Мне
лучше
взять
это
кольцо,
если
ты
хочешь
остаться
в
живых.
You
see
my
mama
told
me
I
was
so
fly
Видишь
ли,
моя
мама
говорила
мне,
что
я
такой
крутой.
Said
you
will
never
touch
the
sky
chasin'
no
guy
Сказал,
что
ты
никогда
не
коснешься
неба,
преследуя
ни
одного
парня.
So
baby,
I
guess
I
won′t
obey
my
mama
Так
что,
детка,
я
думаю,
что
не
буду
слушаться
свою
маму.
I
guess
I′d
go
against
my
mama
for
your
drama
Думаю,
я
пошел
бы
против
своей
мамы
ради
твоей
драмы.
See
it
was
yours
the
whole
time
Видишь,
все
это
время
она
была
твоей.
It's
the
reason
why
it
feels
like
old
times
Вот
почему
все
кажется
как
в
старые
добрые
времена
The
whole
time
(Old
times)
Все
время
(старые
времена)
I′m
just
reminiscin'
′bout
the
old
times
Я
просто
вспоминаю
старые
времена.
Yeah
there
ain't
no
way
they
just
old
times
Да
не
может
быть
чтобы
это
были
просто
старые
времена
Oh
you
know
if
I
want
you
back
I′m
takin'
no
time
О,
ты
же
знаешь,
если
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
я
не
стану
тратить
время
впустую.
Yeah
there
ain't
no
way
they
just
old
times
Да
не
может
быть
чтобы
это
были
просто
старые
времена
(I′m
just
reminiscin′
'bout
the
old
times
(Я
просто
вспоминаю
старые
времена
Yeah
there
ain′t
no
way
they
just
old
times
Да
не
может
быть
чтобы
это
были
просто
старые
времена
Oh
you
know
if
I
want
you
back
I'm
takin′
no
time
О,
ты
же
знаешь,
если
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
я
не
стану
тратить
время
впустую.
Yeah
there
ain't
no
way
they
just
old
times)
Да
не
может
быть
чтобы
это
были
просто
старые
времена)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.