Paroles et traduction Mila J - Old Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
already
know
it,
I
know
what
you
gon′
say
Я
уже
знаю,
знаю,
что
ты
скажешь
You
gon'
get
on
the
phone
and
rub
it
in
my
face
Ты
позвонишь
и
будешь
тыкать
мне
этим
в
лицо
You
gon′
tell
me
that
you
knew
it
the
whole
time
Ты
скажешь,
что
знала
это
всё
время
You
gon'
tell
me
how
I
blew
it
the
whole
night
Ты
скажешь,
как
я
всё
испортила
за
одну
ночь
I
already
got
it,
you
know
what
I'ma
do
Я
уже
поняла,
знаешь,
что
я
сделаю?
I′ma
tell
you
somethin′
you
don't
about
you
Я
скажу
тебе
кое-что,
чего
ты
не
знаешь
о
себе
In
case
you
forgot
it
that
was
all
mine
Если
ты
забыл,
это
всё
было
моим
And
it′s
the
reason
when
I
see
you
it's
like
old
times
И
именно
поэтому,
когда
я
вижу
тебя,
всё
как
в
старые
времена
(Old
times)
(Старые
времена)
I′m
just
reminiscin'
′bout
the
old
times
Я
просто
вспоминаю
о
старых
временах
Yeah
there
ain't
no
way
they
just
old
times
Да
нет,
это
не
просто
старые
времена
Oh
you
know
if
I
want
you
back
I'm
takin′
no
time
О,
ты
знаешь,
если
я
захочу
тебя
вернуть,
мне
не
понадобится
много
времени
Yeah
there
ain′t
no
way
they
just
old
times
Да
нет,
это
не
просто
старые
времена
(I'm
just
reminiscin′
'bout
the
old
times
(Я
просто
вспоминаю
о
старых
временах
Yeah
there
ain′t
no
way
they
just
old
times
Да
нет,
это
не
просто
старые
времена
Oh
you
know
if
I
want
you
back
I'm
takin′
no
time
О,
ты
знаешь,
если
я
захочу
тебя
вернуть,
мне
не
понадобится
много
времени
Yeah
there
ain't
no
way
they
just
old
times)
Да
нет,
это
не
просто
старые
времена)
I
better
get
that
ring,
you
wanna
stay
alive
Мне
лучше
получить
это
кольцо,
если
ты
хочешь
остаться
в
живых
You
see
my
mama
told
me
I
was
so
fly
Видишь,
моя
мама
говорила,
что
я
такая
классная
Said
you
will
never
touch
the
sky
chasin'
no
guy
Сказала,
что
я
никогда
не
достигну
небес,
гоняясь
за
каким-то
парнем
So
baby,
I
guess
I
won′t
obey
my
mama
Так
что,
малыш,
думаю,
я
не
послушаю
свою
маму
I
guess
I′d
go
against
my
mama
for
your
drama
Думаю,
я
пойду
против
своей
мамы
ради
твоей
драмы
See
it
was
yours
the
whole
time
Видишь,
это
было
твоим
всё
это
время
It's
the
reason
why
it
feels
like
old
times
Вот
почему
всё
как
в
старые
времена
The
whole
time
(Old
times)
Всё
это
время
(Старые
времена)
I′m
just
reminiscin'
′bout
the
old
times
Я
просто
вспоминаю
о
старых
временах
Yeah
there
ain't
no
way
they
just
old
times
Да
нет,
это
не
просто
старые
времена
Oh
you
know
if
I
want
you
back
I′m
takin'
no
time
О,
ты
знаешь,
если
я
захочу
тебя
вернуть,
мне
не
понадобится
много
времени
Yeah
there
ain't
no
way
they
just
old
times
Да
нет,
это
не
просто
старые
времена
(I′m
just
reminiscin′
'bout
the
old
times
(Я
просто
вспоминаю
о
старых
временах
Yeah
there
ain′t
no
way
they
just
old
times
Да
нет,
это
не
просто
старые
времена
Oh
you
know
if
I
want
you
back
I'm
takin′
no
time
О,
ты
знаешь,
если
я
захочу
тебя
вернуть,
мне
не
понадобится
много
времени
Yeah
there
ain't
no
way
they
just
old
times)
Да
нет,
это
не
просто
старые
времена)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.