Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That One Friend
Тот самый друг
We
all
got
that
one
friend
У
всех
нас
есть
тот
самый
друг,
That
everybody's
afraid
to
bring
up
Которого
все
боятся
упоминать.
Sometimes
I'm
that
one
friend
Иногда
я
- тот
самый
друг.
No
you
don't
want
me
'round
'til
it's
time
for
shit
to
go
down
Ты
не
хочешь
видеть
меня
рядом,
пока
не
наступит
время
веселиться.
I
turn
up
'cause
I
like
to
Я
отрываюсь,
потому
что
мне
это
нравится.
If
you
mean
I
wanna
fight
you
Если
ты
думаешь,
что
я
хочу
с
тобой
драться…
See
these
folks
'right
here
are
my
family
Посмотри,
эти
люди
- моя
семья.
You
seem
like
you
don't
understand
me
Ты
ведешь
себя
так,
будто
не
понимаешь
меня.
So
I'll
make
you
understand
me
Так
что
я
помогу
тебе
понять
меня.
Before
the
VMAs,
before
the
Grammys
До
VMA,
до
Грэмми…
I'll
make
it
clear,
friends
Я
проясню,
друзья.
How
many
of
us
have
them?
У
скольких
из
нас
они
есть?
My
friends
are
better
than
yours
Мои
друзья
лучше
твоих.
I'd
fight
for
'em
Я
буду
за
них
драться.
I'd
die
for
mine
Я
умру
за
своих.
I
ride,
I
ride
for
mine
Я
в
деле,
я
за
своих.
Let's
make
this
clear
Давай
проясним.
These
are
my
friends
and
I'm
that
one
friend
Это
мои
друзья,
а
я
- тот
самый
друг.
We
all
got
that
one
friend
У
всех
нас
есть
тот
самый
друг,
The
one
that
loves
to
speak
their
mind
just
a
little
too
much
Который
любит
высказывать
свое
мнение
слишком
прямолинейно.
Sometimes
I'm
that
one
friend
Иногда
я
- тот
самый
друг.
Even
when
I
ain't
got
time
Даже
когда
у
меня
нет
времени,
I
still
find
the
time
to
remind
you
Я
все
равно
нахожу
время,
чтобы
напомнить
тебе:
I
don't
need
no
more
friends
Мне
не
нужны
новые
друзья,
'Cause
my
friends
are
better
than
your
friends
Потому
что
мои
друзья
лучше
твоих.
If
you
like
what
you
see
Если
тебе
нравится
то,
что
ты
видишь,
Take
a
picture
it
lasts
longer
Сфотографируй,
это
надолго.
You
wish
we
would
put
you
on
but
Ты
хотел
бы,
чтобы
мы
приняли
тебя
в
компанию,
но...
That'll
never
happen,
'cause
you
don't
understand
Этого
никогда
не
произойдет,
потому
что
ты
не
понимаешь.
So
I'll
make
you
understand
me
Так
что
я
помогу
тебе
понять
меня.
Before
the
VMAs,
before
the
Grammys
До
VMA,
до
Грэмми…
I'll
make
it
clear,
friends
Я
проясню,
друзья.
How
many
of
us
have
them?
У
скольких
из
нас
они
есть?
My
friends
are
better
than
yours
Мои
друзья
лучше
твоих.
I'd
fight
for
'em
Я
буду
за
них
драться.
I'd
die
for
mine
Я
умру
за
своих.
I
ride,
I
ride
for
mine
Я
в
деле,
я
за
своих.
Let's
make
this
clear
Давай
проясним.
These
are
my
friends
and
I'm
that
one
friend.
Это
мои
друзья,
а
я
- тот
самый
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Jean, Charles Dawson Iii, Jamila Chilombo, Giscrad Friedman
Album
May 2018
date de sortie
31-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.