Paroles et traduction Milad Baran - Eshgh
گفته
بودم
با
همه
دل
و
جونم
I
had
told
you
with
all
my
heart
and
soul,
اینکه
تا
آخرش
با
تو
میمونم
That
until
the
end
with
you
I
will
remain.
دیدی
آخرشو
دیدی
آخرشو
You
see
the
end
and
you
see
the
end,
گفته
بودی
باهامی
تا
همیشه
You
had
said
you
are
with
me
until
always,
کسی
مث
ما
عاشق
مگه
میشه
Can
anyone
else
be
lovers
like
us?
دیدی
آخرشو
دیدی
آخرشو
You
see
the
end
and
you
see
the
end,
حالا
ما
با
همیم
خوشبختی
یعنی
این
Now
we
are
with
each
other,
this
is
what
happiness
means.
نمیاد
مث
تو
روی
زمین
There
will
not
come
anyone
like
you
into
the
world.
همه
دار
و
ندارمی
عشقم
All
my
wealth
and
possession
are
you,
my
love.
تو
آروم
و
قرارمی
عشقم
You
are
my
peace
and
calm,
my
love.
چه
خوبه
تو
کنارمی
عشقم
How
wonderful
you
are
beside
me,
my
love.
با
تو
شیرینه
زندگی
عشقم
Life
is
sweet
with
you,
my
love.
اصلا
هر
چی
که
تو
بگی
عشقم
Whatever
you
say,
my
love.
دلو
جز
تو
بدم
به
کی
عشقم
To
whom
else
can
I
give
my
heart
except
you,
my
love?
مث
خوابه
مث
رویاس
عشقی
که
بین
ما
دوتاس
Like
a
dream,
like
a
vision
is
the
love
that
is
between
us
two.
تو
تموم
چیزی
که
میخوامی
You
are
everything
that
I
want,
تو
که
حالا
رو
به
رو
می
همه
عشق
و
آرزومی
You
who
now
before
me
are
all
I
love
and
hope
for.
تو
تموم
چیزی
که
میخوامی
You
are
everything
that
I
want,
همه
دار
و
ندارمی
عشقم
All
my
wealth
and
possession
are
you,
my
love.
تو
آروم
و
قرارمی
عشقم
You
are
my
peace
and
calm,
my
love.
چه
خوبه
تو
کنارمی
عشقم
How
wonderful
you
are
beside
me,
my
love.
با
تو
شیرینه
زندگی
عشقم
Life
is
sweet
with
you,
my
love.
اصلا
هر
چی
که
تو
بگی
عشقم
Whatever
you
say,
my
love.
دلو
جز
تو
بدم
به
کی
عشقم
To
whom
else
can
I
give
my
heart
except
you,
my
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farjam Kheyrollahi, Milad Baran
Album
Eshgh
date de sortie
18-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.