Paroles et traduction Milad Baran - Man Male To
بخوای
خط
میکشم
دور
همه
عشقم
Ты
хочешь,
чтобы
я
выстроилась
в
очередь,
вся
моя
любовь.
میگم
به
هر
کسی
این
عشقمه
عشقم
Я
говорю
всем,
что
это
моя
любовь,
моя
любовь.
به
پات
میریزم
این
دنیا
رو
با
این
که
Я
поставлю
этот
мир
на
твои
ноги.
کمه
عشقم،
کمه
عشقم
Маленькая
любовь,
маленькая
любовь.
بخوای
پیش
همه
دستاتو
میگیرم
Я
возьму
тебя
за
руки
вместе
со
всеми.
میخوام
ثابت
کنم
واسه
تو
میمیرم
Я
хочу
доказать,
что
умру
за
тебя.
بگو
هر
چی
خودت
خواستی
همون
میشه
Говори,
что
хочешь.
بخوای
هستم
نخوای
میرم
Ты
хочешь,
чтобы
я
ушел,
но
не
хочешь,
чтобы
я
уходил.
من
مال
تو
تو
مال
من
Я
твой.
Ты
мой.
با
تو
خوبه
حال
من
Ей
хорошо
с
тобой,
мне
хорошо.
بارون
داره
عطر
تورو
Идет
дождь.
твои
духи.
میکشه
دنبال
من
Он
убьет
меня.
هر
جا
برم
پرت
توئه
Куда
бы
я
ни
пошел,
это
у
тебя
в
горле.
این
حواس
بی
حواس
Это
отвлечение.
عاشق
شدن
کار
دله
Влюбился
в
даллу.
عادت
دیوونه
هاست
Это
безумная
привычка.
من
مال
تو
تو
مال
من
Я
твой.
Ты
мой.
با
تو
خوبه
حال
من
Ей
хорошо
с
тобой,
мне
хорошо.
بارون
داره
عطر
تورو
Идет
дождь.
твои
духи.
میکشه
دنبال
من
Он
убьет
меня.
هر
جا
برم
پرته
توئه
Куда
бы
я
ни
пошел,
оно
там.
این
حواس
بی
حواس
Это
отвлечение.
عاشق
شدن
کار
دله
Влюбился
в
даллу.
عادت
دیوونه
هاست
Это
безумная
привычка.
هیچی
تو
رو
از
من
برنجونه
Ничто
не
беспокоит
тебя
от
меня.
عاشق
که
بی
عشقش
نمیمونه
Ему
это
не
понравится.
هیچکی
بگه
جز
من
دوست
دارم
Никто
не
говорит,
что
я
люблю
тебя,
кроме
меня.
آخه
من
این
حسو
بهت
دارم
Я
чувствую
себя
так.
من
مال
تو
تو
مال
من
Я
твой.
Ты
мой.
با
تو
خوبه
حال
من
Ей
хорошо
с
тобой,
мне
хорошо.
بارون
داره
عطر
تورو
Идет
дождь.
твои
духи.
میکشه
دنبال
من
Он
убьет
меня.
هر
جا
برم
پرت
توئه
Куда
бы
я
ни
пошел,
это
у
тебя
в
горле.
این
حواس
بی
حواس
Это
отвлечение.
عاشق
شدن
کار
دله
Влюбился
в
даллу.
عادت
دیوونه
هاست
Это
безумная
привычка.
من
مال
تو
تو
مال
من
Я
твой.
Ты
мой.
با
تو
خوبه
حال
من
Ей
хорошо
с
тобой,
мне
хорошо.
بارون
داره
عطر
تورو
Идет
дождь.
твои
духи.
میکشه
دنبال
من
Он
убьет
меня.
هر
جا
برم
پرت
توئه
Куда
бы
я
ни
пошел,
это
у
тебя
в
горле.
این
حواس
بی
حواس
Это
отвлечение.
عاشق
شدن
کار
دله
Влюбился
в
даллу.
عادت
دیوونه
هاست
Это
безумная
привычка.
من
مال
تو
تو
مال
من
Я
твой.
Ты
мой.
من
مال
تو
تو
مال
من
Я
твой.
Ты
мой.
من
مال
تو
تو
مال
من
Я
твой.
Ты
мой.
من
مال
تو
تو
مال
من
Я
твой.
Ты
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atefeh Habibi, Hamed Baradaran, Meysam Khalafi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.