Paroles et traduction Milad Baran - To Nakhandi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هرچی
خوبی
توی
دنیاست
خدا
به
قلب
تو
داد
Every
kindness
in
the
world,
God
has
given
to
your
heart
چقد
عشق
و
مهربونی
پا
به
پات
داره
میاد
So
much
love
and
kindness
follows
you
everywhere
وقتشه
روزای
خوبو
با
تو
تجربه
کنم
It's
time
to
experience
good
days
with
you
همه
چیم
شدی
عزیزم
تو
نباشی
چه
کنم
You
have
become
my
everything
my
dear,
what
would
I
do
without
you
تو
نخندی
کی
بخنده
به
دلم
کی
دل
ببنده
If
you
don't
laugh,
who
will
make
my
heart
laugh,
who
will
my
heart
attach
to
خنده
هات
درمون
درده
منو
که
دیوونه
کرده
Your
laughter
is
a
cure
for
my
pain,
it
drives
me
crazy
تو
نمونی
کی
بمونه
کی
مث
تو
مهربونه
If
you
don't
stay,
who
will
stay,
who
is
as
kind
as
you
کی
مث
تو
دلنشینه
خنده
هاش
به
دل
میشینه
Who
is
as
charming
as
you,
whose
laughter
touches
my
heart
همه
چی
بستگی
داره
به
نگاه
روشنت
Everything
depends
on
your
bright
eyes
عجب
عطر
دلنشینی
پیچیده
توی
تنت
What
a
beautiful
fragrance
comes
from
you
تورو
دوس
دارم
یه
جوری
که
به
ذهنت
نمیاد
I
love
you
in
a
way
you
can't
imagine
ساختن
روزای
بهتر
فقط
از
تو
برمیاد
Building
better
days
can
only
come
from
you
تو
نخندی
کی
بخنده
به
دلم
کی
دل
ببنده
If
you
don't
laugh,
who
will
make
my
heart
laugh,
who
will
my
heart
attach
to
خنده
هات
درمون
درده
منو
که
دیوونه
کرده
Your
laughter
is
a
cure
for
my
pain,
it
drives
me
crazy
تو
نمونی
کی
بمونه
کی
مث
تو
مهربونه
If
you
don't
stay,
who
will
stay,
who
is
as
kind
as
you
کی
مث
تو
دلنشینه
خنده
هاش
به
دل
میشینه
Who
is
as
charming
as
you,
whose
laughter
touches
my
heart
تو
نخندی
کی
بخنده
به
دلم
کی
دل
ببنده
If
you
don't
laugh,
who
will
make
my
heart
laugh,
who
will
my
heart
attach
to
خنده
هات
درمون
درده
منو
که
دیوونه
کرده
Your
laughter
is
a
cure
for
my
pain,
it
drives
me
crazy
تو
نمونی
کی
بمونه
کی
مث
تو
مهربونه
If
you
don't
stay,
who
will
stay,
who
is
as
kind
as
you
کی
مث
تو
دلنشینه
خنده
هاش
به
دل
میشینه
Who
is
as
charming
as
you,
whose
laughter
touches
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maryam Asadi, Meysam Khalafi, Milad Baran, Mojtaba Asadpoor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.